Translation examples
adjective
Well, that was foolish.
Nun, das war töricht.
This was foolish of her.
Das war töricht von ihr.
“It was your foolish sermon, sir,” she said. “Foolish?”
»Mein Herr, Eure törichte Predigt«, sagte sie. »Töricht
Foolish, was it not?
Töricht, nicht wahr?
Foolish fears, foolish fancy, he realized wryly.
Törichte Ängste, törichte Vorstellungen, erkannte er mißmutig.
“He expects women to be foolish, so I’ll be foolish.
Er erwartet von Frauen, dass sie töricht sind, also werde ich eben töricht sein.
‘How foolish of me.’
»Wie töricht von mir ...«
adjective
Cathy, you foolish, foolish girl.
Cathy, du dummes, dummes Mädchen!
But that seems foolish!
Aber das ist doch dumm!
“That was foolish of you.”
»Das war dumm von euch.«
As foolish as yours.
So dumm wie deiner.
But that was foolish.
Aber das war dummes Zeug.
adjective
Is that not foolish?
Ist das nicht albern von mir?
            “That’s foolish.”
»Das ist doch albern
No, that was foolish.
Nein, das war albern.
And he felt foolish, so foolish, that he wasn’t already in there with her.
Er kam sich albern vor, so schrecklich albern, weil er nicht längst bei ihr war.
Foolish and hysterical.
Albern und hysterisch.
Not foolish, not embarrassed.
Nicht albern, nicht verlegen.
Unpragmatic and foolish.
Unpragmatisch und albern.
Foolish and jejune.”
»Albern und infantil.«
“Did they look this foolish?”
»Haben sie auch so albern ausgesehen?«
But that was foolish and he knew it.
Aber das war albern und er wußte es.
adjective
“They are both foolish.”
»Sie sind beide närrisch
Foolish superstitions.
Närrischer Aberglaube.
Wonderfully foolish.
Wunderbar närrisch.
She could be foolish.
Sie konnte so närrisch sein.
She was being foolish.
Diese Frau war närrisch.
Yes, but it was foolish to resist.
Ja, aber er war närrisch.
It was sad and foolish to resist.
Er war närrisch und traurig.
What a foolish sight you’ll be!”
Was für ein närrischer Anblick du sein wirst!
But that was a foolish daydream. Daydream?
Aber das war nur ein närrischer Tagtraum. Tagtraum?
This is a foolish, filthy operation.
Das ist eine närrische, dreckige Operation.
adjective
“How foolish of her.”
»Wie unsinnig von ihr.«
Foolish priorities.
Er und seine unsinnigen Prioritäten!
But how foolish it is to speak thus.
Aber wie unsinnig diese Worte sind!
“You’re talking foolish.”
»Du redest unsinnig daher.«
To feel jealous was, therefore, foolish.
Eifersüchtig zu sein war daher unsinnig.
His errand is a foolish one.
Seine Aufgabe ist ganz unsinnig.
So full of foolish pride.
So erfüllt von unsinnigem Stolz.
Then he realized his own foolishness.
Dann wurde ihm bewusst, wie unsinnig das war.
No, it was foolish even to think about it.
Nein, völlig unsinnig, so etwas auch nur zu denken.
A foolish plea, and she must have realized it.
Eine unsinnige Bitte, und das musste sie auch wissen.
adjective
Foolish mistake, that.
Unkluger Fehler, das.
That!s a little foolish, isn’t it?-
Etwas unklug, nicht wahr?
But very foolish, Barris thought.
Aber es war sehr unklug, dachte Barris.
It would be foolish to try to run away.
Es wäre unklug zu fliehen.
A foolish one, perhaps, but it is there nevertheless.
Dieses Herkommen ist vielleicht unklug, aber es ist Tatsache.
Your mother wouldn’t have been that foolish.
Deine Mutter wäre nicht so unklug gewesen.
to stay any longer would be foolish.
Länger hierzubleiben wäre sehr unklug.
Incredibly foolish, of course, but much to be admired." Chapter VIII
Das ist unklug, aber auch überaus bewundernswert.« VIII
adjective
She’d look foolish.
Sie würde sich lächerlich machen.
Of course it was foolish.
Natürlich war das alles lächerlich.
Don't be foolish, child."
Mach dich doch nicht lächerlich!
It was a foolish, contemptible gesture.
Es war eine lächerliche, eine geschmacklose Geste.
You’re making yourselves look foolish.
Sie machen sich ja lächerlich.
She felt totally foolish.
Sie kam sich grenzenlos lächerlich vor.
Or more foolish if we proceed?
Oder noch lächerlicher, wenn wir dabei bleiben?
Will we look foolish if we cancel?
Machen wir uns lächerlich, wenn wir das Ganze absagen?
I started to feel a bit foolish.
Langsam kam ich mir lächerlich vor.
adjective
It was a very foolish thing to do.
Das war sehr leichtsinnig gewesen.
The crows are sometimes foolish.
Die Krähen sind manchmal leichtsinnig.
What girl of thirteen wasn’t foolish?
Welches zwölfjährige Mädchen war nicht leichtsinnig?
It was foolish of you to ride alone from Anuin;
Es war leichtsinnig von dir, allein von Anuin herüberzureiten.
Not even a scrap of foolish Ebrahim’s body remained.
Auch von der Leiche des leichtsinnigen Ebrahim war nichts mehr übrig.
He had grown preoccupied, comfortable . . . foolish.
Er war unkonzentriert und bequem geworden… und schließlich leichtsinnig.
You’re foolish and headstrong with a naive sense of righteousness.
Du bist leichtsinnig und dickköpfig und hast einen naiven Sinn für Gerechtigkeit.
A few of them advanced on me, which was pretty foolish on their part.
Ein paar rückten mir auf die Pelle, was reichlich leichtsinnig war.
adjective
Assuming that his beloved Thisbe had been attacked and eaten by the lion, the foolish Pyramus had taken his own life.
In der Annahme, seine geliebte Thisbe wäre vom Löwen gerissen worden, hatte sich der tölpelhafte Pyramus mittlerweile selbst mit einem Degen entleibt.
Often far away there I thought of these two, guarding the door of Darkness, knitting black wool as for a warm pall, one introducing, introducing continuously to the unknown, the other scrutinizing the cheery and foolish faces with unconcerned old eyes. Ave!
Fern dort draußen dachte ich oft an diese beiden, die das Tor zur Finsternis hüteten und schwarze Wolle wie für ein warmes Leichentuch verstrickten, wobei die eine unablässig ins Unbekannte hineingeleitete und die andere mit unbeteiligten Greisenaugen die fröhlichen und tölpelhaften Gesichter durchforschte. Ave!
adjective
As Nobel Prize–winning economist Joseph Stiglitz puts it, “Should you let a group of foolish lawyers, who put together something before they understood these issues, interfere with saving the planet?”20
Wirtschaftsnobelpreisträger Joseph Stiglitz formuliert es so: »Würden Sie erlauben, dass sich eine Gruppe hohlköpfiger Juristen, die etwas zusammenschustert, bevor sie diese Probleme versteht, in die Rettung des Planeten einmischt?«[126]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test