Translation for "unsinnig" to english
Translation examples
adjective
Das ist unsinnig und spitzfindig.
Nonsense and sophistry.
Was sind das für unsinnige Reden?
“What’s this nonsense?
diese Einwände sind unsinnig.
these objections are nonsensical.
Asa, das ist unsinnig.
Asa, this is nonsense.
Der Vorschlag ist unsinnig.
The idea’s nonsense.
Aber aus welchem unsinnigen Grund?
But what nonsensical reason?
Du unsinniges Geschöpf!
You nonsensical creature!
Das erschien mir unsinnig.
That seemed nonsense to me.
Sein Vorhaben war natürlich unsinnig.
It was nonsense, of course.
Kommt Ihnen das unsinnig vor?
Does that seem nonsense to you?
adjective
Nein, das war unsinnig!
No, that was absurd!
Das war natürlich unsinnig.
That was absurd, of course.
Unsinnig, daß ich sie verlängerte.
It was absurd that I prolonged it.
»Das ist eine unsinnige Verallgemeinerung.«
That's an absurd generalisation!
Das ist eine vollkommen unsinnige Untertreibung.
That is a totally absurd understatement.
dann erkannte sie, wie unsinnig diese Annahme war.
then she saw the absurdity of the supposition.
War das Ergebnis wirklich so unsinnig?
Was the result really so absurd?
Aber in Wahrheit ist die Forderung nicht so unsinnig, wie sie klingt.
But, in reality, it is not so absurd as it sounds.
Er wußte, daß das Vorhaben, seinen Freund zu retten, unsinnig war.
He was aware that a rescue attempt was absurd.
»Ja, das muß ich wohl.« Es war natürlich unsinnig.
“Yes, I must.” It was absurd, of course.
adjective
Liebe aber ist unsinnig.)
But love is unreasonable.)
Deshalb ist es auch so unsinnig.
“That’s why it’s so unreasonable.
Es war nicht unsinnig, darauf zu hoffen.
It was not unreasonable to hope that might happen.
Dies ist eigentlich gar keine so unsinnige Annahme.
This is actually not an unreasonable assumption.
und dann bin ich unsinnig enttäuscht von ihnen – und von mir.
then I become unreasonably disappointed in them—and in myself.
Sie hatte ein Ziel, und wenn es noch so unsinnig war.
She had a goal in life, no matter how unreasonable.
Hat sie irgendetwas Unsinniges von Ihnen verlangt?
Has she made an unreasonable demand of you?
Sie wäre 150 - keineswegs unsinnig;
She would be 150, not at all unreasonable;
Am nächsten Morgen war diese Erwartung etwas weniger unsinnig;
On the morrow this expectation was less unreasonable;
inzwischen klang das Wort Feind schroff und unsinnig.
he said, enemy sounding harsh and unreasonable now.
adjective
»Wie unsinnig von ihr.«
“How foolish of her.”
Er und seine unsinnigen Prioritäten!
Foolish priorities.
Aber wie unsinnig diese Worte sind!
But how foolish it is to speak thus.
»Du redest unsinnig daher.«
“You’re talking foolish.”
Eifersüchtig zu sein war daher unsinnig.
To feel jealous was, therefore, foolish.
Seine Aufgabe ist ganz unsinnig.
His errand is a foolish one.
So erfüllt von unsinnigem Stolz.
So full of foolish pride.
Dann wurde ihm bewusst, wie unsinnig das war.
Then he realized his own foolishness.
Nein, völlig unsinnig, so etwas auch nur zu denken.
No, it was foolish even to think about it.
Eine unsinnige Bitte, und das musste sie auch wissen.
A foolish plea, and she must have realized it.
self-defeating
adjective
Er kam zu dem Schluß, daß dieser Gedankengang niederschmetternd und unsinnig war.
He decided that avenue of thought was depressing and self-defeating.
Es ist kein unsinnigeres Verfahren denkbar als jenes, das die Gesellschaft im Umgang mit dem Kriminellen entwickelt hat.
            No more self-defeating device could be discovered than the one society has developed in dealing with the criminal.
Albtraumbilder stiegen vor seinem geistigen Auge auf, Visionen von dummen Entscheidungen und Vernichtung, und jede wurde immer grotesker, immer unsinniger. »Mann!
Nightmares boiled in his mind’s eye, multiple scenarios of doom and folly, and each one grew more grotesque, more self-defeating. ‘Dude!
Er traf seltsame und scheinbar unsinnige Entscheidungen, was seine Behandlung betraf, stiftete unter seinen Seelenklempnern (die man nur dafür bedauern kann, einen so glänzend komplizierten Fall an sich gezogen zu haben) ziemlich viel Verwirrung und schuf sich am Ende ein geheimes Leben, das ganz dem Selbstmord gewidmet war.
He made strange and seemingly self-defeating decisions about his care, engaged in a fair amount of bamboozlement of his shrinks (whom one can only pity for having drawn such a brilliantly complicated case), and in the end created an entire secret life devoted to suicide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test