Translation examples
I’m a captain now and a captain ought to have boots, even if he hasn’t got a new uniform or epaulets.”
Ich bin jetzt Hauptmann, und ein Hauptmann sollte wenigstens Stiefel haben, wenn er auch keine neue Uniform und keine Achselstücke hat.
She was wearing the full Imperial dress uniform, white jacket with epaulets over gray shirt buttoned high and tight.
Sie trug die komplette imperiale Paradeuniform: eine weiße Jacke mit Achselstücken über einem grauen, streng zugeknöpften Hemd.
"Captain Mandel, Your Grace," the burly, broad-shouldered officer just inside the hatch, black beret tucked under his left epaulet and spine ramrod straight, said gruffly.
»Captain Mandel, Hoheit«, stellte sich der stämmige, breitschultrige Offizier vor, der unmittelbar innerhalb der Luke stehen geblieben war, das schwarze Barett unter das linke Achselstück geschoben, den Rücken steif und gerade wie ein Ladestock.
They consisted of a wide belt and a strip that crossed the chest and passed under the left epaulet.
Sie bestanden aus einem Leibgurt und einem Riemen, der von der linken Achselklappe aus über den Brustkasten lief.
He could see the epaulets, the insignia on the cap.
Er konnte die Schulterstücke und das Mützenabzeichen sehen.
The bars on his shoulder epaulets would turn from brass to silver.
Die Streifen auf seinen Schulterstücken waren nicht mehr messingfarben, sondern silbern.
He recognized the uniforms, the coiled snake and dagger emblem on the epaulets.
Er erkannte die Uniformen, das Schlange-und-Dolch-Emblem auf den Schulterstücken.
Metz keyed the mike clipped to the epaulet of his uniform shirt and identified himself.
Metz drückte auf das Mikro am Schulterstück seines Uniformhemdes und meldete sich.
But his tight, gilt-buttoned forage jacket with the shiny epaulets hung in his mother's house.
Seine engsitzende Uniformjacke mit den Goldknöpfen und den glänzenden Schulterstücken hing im Haus seiner Mutter.
A servant was suddenly draped over his epaulet, memorizing something, counting on his fingers.
Plötzlich beugte ein Diener sich über sein Schulterstück, prägte sich irgendetwas ein, zählte etwas an den Fingern ab.
    The policeman waited by the arrivals gate, conspicuous in his uniform of light-blue epauletted shirt and dark trousers.
DER POLIZIST wartete am Ankunfts-Schalter, und in seiner hellblauen Uniformjacke mit den Schulterstücken und der dunklen Hose wirkte er mehr als auffällig.
the head behind a row of orchids ducked, the epauleted white shirt dashing to the right toward the entrance.
ein Kopf verschwand hinter einer Reihe von Orchideen, und wenig später strebte eine Gestalt in einem mit Schulterstücken besetzten weißen Hemd dem Ausgang zu.
He could see the silver eagle on his right epaulet reflected in the left lens of Mayflower’s assiduously polished spectacles.
Er beobachtete, wie sich der silberne Adler auf seinem rechten Schulterstück in Mayflowers blitzblank poliertem linkem Brillenglas spiegelte.
As before, she was in full Imperial dress uniform, white jacket with epaulets over a gray shirt buttoned to the throat.
Wie zuvor trug sie eine komplette imperiale Paradeuniform: eine weiße Anzugjacke mit Schulterstücken über einem grauen, bis zum Hals zugeknöpften Hemd.
Shoulder mic threaded up to the epaulet.
Schultermikro an der Schulterklappe.
There were three stars on the epaulet.
Auf der Schulterklappe waren drei Sterne.
from my vantage point I could see one of the epaulets.
Von meinem Platz aus konnte ich eine Schulterklappe erkennen.
At her feet, the epaulets of an ArchPraetor are flecked with blood but the body is seemingly unmolested.
Die Schulterklappen des Erzprätors sind blutbefleckt, aber der Körper selbst wirkt unversehrt.
He poked Lituma with his elbow, pointing to the braid on his epaulets.
Er stieß Lituma kurz an und deutete auf die Litzen an seinen Schulterklappen.
Gently, now.” He touched a triangular tag dangling from an epaulet. “There are five.
Vorsichtig!« Er berührte eine dreieckige Plakette, die ihm von der Schulterklappe herabbaumelte. »Es sind fünf.
Mrs. Fraser’s blouse had a wide sailor collar. Louise’s had epaulets with brass buttons.
Mrs. Frasers Bluse hatte einen breiten Matrosenkragen, Louises hatte Schulterklappen und Messingknöpfe.
Nothing unusual about the uniforms they’d been wearing…except the badges on the epaulets had been removed.
Nichts Ungewöhnliches an den Uniformen, die sie getragen hatten … außer dass die Abzeichen an den Schulterklappen entfernt worden waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test