Translation examples
verb
And the diving — over everything it was the diving.
Und das Tauchen – vor allem war es das Tauchen.
But he didn't dive.
Aber das war kein Tauchen.
Many of them are diving.
Die meisten von ihnen tauchen.
Diving after… noodles.
Tauchen nach… Nudeln.
the students are diving.
Da gehen die Schüler tauchen.
There was no diving that day.
An dem Tag konnte man nicht tauchen.
It almost looked as if he’d dived.
Er sah aus wie ein Taucher.
“You dive, I’ll climb.”
»Du tauchst, ich klettere.«
I sometimes go diving there.
Ich tauche manchmal dort.
It’s time to go diving.
Es ist Zeit zum Tauchen.
noun
It was a beautiful dive.
Es war ein eleganter Sprung.
This dive will have everything.
Dieser Sprung wird alles enthalten.
A dive into Burroughs.
Ein Sprung nach Burroughs hinein.
Just a flawless dive.
Es gibt nur einen fehlerlosen Sprung.
That was quite a dive, boy.
Das war ein beachtlicher Sprung, Junge.
I started my dive—and slipped.
Ich setzte zum Sprung an – und rutschte aus.
“You’ve got another dive ahead of you.
Ihr habt noch einen weiteren Sprung vor euch.
What if no one sees the perfect dive?
Wenn niemand den perfekten Sprung sieht?
The dive was intense.
Der Sturzflug war extrem.
Or taken a swan dive?
Oder hatte einen Sturzflug unternommen?
The power dive was ferocious.
Der Sturzflug war heftig.
The plane was in a dive.
Die Maschine befand sich im Sturzflug.
The plane was still in a dive.
Das Flugzeug war noch immer im Sturzflug.
The dive was magnificent, foolhardy.
Der Sturzflug war wunderbar, tollkühn.
She was in a crash dive out of the well's axle.
Sie befand sich im Sturzflug.
The plane was diving steeply now.
Die Maschine befand sich jetzt wieder im Sturzflug.
It dived down in an unstoppable plunge.
Es setzte zu einem unaufhaltsamen Sturzflug an.
Birds swoop and dive.
Vögel stoßen im Sturzflug herab.
She had never intended to dive, anyway.
Sie hatte gar keinen Kopfsprung machen wollen.
At these heights, one did not dive headfirst.
Aus solcher Höhe versuchte man keinen Kopfsprung.
Ike is frozen in a swan dive into the Pond.
Ike beim Kopfsprung in den Teich.
He dived into the water, and set off after her.
Er machte einen Kopfsprung in den Weiher und folgte ihr.
‘Hullo, Willis!’ this morning, as cool as a fish ... dives like a fish ... fish don’t dive ... fish don’t sleep ... or do they?
… ‹Hallo, Willis›, heute morgen, kalt wie ein Fisch … macht Kopfsprünge wie ein Fisch … Fische machen keine Kopfsprünge … Fische schlafen nicht … oder doch?
He saw Bant make a running dive off the platform.
Er sah, wie Bant einen Kopfsprung ins Wasser machte.
Their bright sparks followed Croaker’s shallow dive overboard.
Die hellen Funken folgten Croakers flachem Kopfsprung.
I always observed this first dive with particular interest.
Ich beobachtete diesen ersten Kopfsprung immer mit einem besonderen Interesse.
verb
Dive, Harlequin, dive.”
«Spring, Harlekin, spring
Dive into the river?
In den Fluss springen?
Diving, though, is necessary (nécessaire).
Springen muss man (nécessaire).
“Come on, Harlequin, dive!”
«Los, Harlekin, spring
“You’re afraid of diving?”
»Hast du Angst zu springen
“You don’t have to dive.
Du musst ja nicht springen.
Or to dive in, to swim. It is night.
Oder ins Wasser zu springen, zu schwimmen. Es ist Nacht.
Diving into the water was out of the question.
Von hier ins Wasser zu springen kam nicht infrage.
Who would you want to dive with?
Mit wem würdest du gerne springen?
noun
—Barhopping his way through spaceport dives.
Zechtouren durch die Spelunken eines Raumhafens.
And to hide the fact that it was a real dive.
Und um die Tatsache zu verbergen, dass es eine üble Spelunke war.
The Big O was a dive fallen on hard times.
Das Big O war eine schlecht gehende Spelunke.
Bottom line, yes, it was a dive. Yes, it was a sewer.
Na schön, es war tatsächlich eine Spelunke. Ein Dreckloch.
Why would you want to stay in a dive, Uncle Ian?
Warum willst du denn in einer Spelunke wohnen, Onkel Ian?
Clive rubbed his hands together as he surveyed the mangy dive.
Clive rieb sich die Hände, als er sich in der verkommenen Spelunke umsah.
Murphy laughed with Tommy about a dive bar they had both visited.
Murphy lachte mit Tommy über eine Spelunke, die sie beide kannten.
I was curious to know what Fritz’s idea of a ‘communist dive’ would be like.
Ich war neugierig festzustellen, was Fritz unter einer »kommunistischen Spelunke« verstand.
I started fidgeting with the salt and pepper shakers, which were surprisingly nice for a dive.
Ich fing an, mit den Salz- und Pfefferstreuern rumzuspielen, die für diese Spelunke erstaunlich geschmackvoll waren.
“I’m not lecturing you or anything like that,” he said, “but you shouldn’t hang out in dives.
»Ich will dir ja keine Vorschriften machen oder so«, sagte er, »aber du solltest dich in solchen Spelunken besser nicht herumtreiben.
You have to dive in all at once, without thinking.
Man muss sofort ganz untertauchen, ohne nachzudenken.
Hair flat from wearing a neoprene dive hood and submerging my head in cold salt water.
Die Haare angeklatscht von der Neoprenhaube und dem Untertauchen im kalten Salzwasser.
I’ll turn my head, shut my eyes, put my hands over my eyes, and dive underwater.
Ich werde mich abwenden, die Augen schließen, die Augen mit den Händen verdecken und untertauchen.
Everson hunched his shoulders with a shudder when he thought of having to dive into this poisonous broth.
Everson zog fröstelnd die Schultern hoch, als er daran dachte, in diese Giftbrühe untertauchen zu müssen.
“By hiding,” he said, and disappeared into the geyser. “Not helpful,” I grumbled. “Can we dive in?” Meg asked.
»Mich verstecken«, sagte er und verschwand im Geysir. »Keine große Hilfe«, knurrte ich. »Können wir auch untertauchen?«, fragte Meg.
Veg had to dive under and remove the keel, and even so the raft caught on every conceivable piece of reef.
Veg mußte untertauchen und den Kiel entfernen, aber auch so blieb das Floß an jedem denkbaren Riffsegment hängen.
'Suppose, after all, I did kill the woman, couldn't we simply dive into the crowd and pretend complete ignorance?
Angenommen, ich hätte die Frau getötet, könnten wir dann nicht einfach in der Menge untertauchen und vorgeben, von nichts zu wissen?
I'd seen the float dive under the water and felt the fish tugging at the line, and however many lies they told they couldn't take that away from me.
Ich hatte den Schwimmer untertauchen sehen und den Fisch an der Angel gespürt. Und wenn sie auch noch so viele Lügen erzählten – das konnten sie mir nicht mehr nehmen.
If they land, Arle, I want you to dive for the high weeds and get down in that ditch." Aiela! give me some help! "Who are they?" Arle asked.
Wenn sie landen, Arle, dann möchte ich, daß du im hohen Unkraut untertauchst und in diesem Graben verschwindest.« ›Aiela! Hilf mir doch!‹ »Wer sind sie?« fragte Arle.
verb
I dive across the bed and grab it.
Ich hechte übers Bett und nehme ihn an mich.
Only a first-year student at the academy dives out of windows.
Nur ein Student im ersten Jahr würde aus einem Fenster hechten.
Rufo, you dive in and swim like hell;
Rufo, du hechtest in den Teich und schwimmst fort, so schnell du kannst;
I dive headfirst into the hallway of reinforced concrete as the building above me disintegrates.
Ich hechte kopfüber in den Korridor aus Stahlbeton, als das Gebäude über mir einstürzt.
It swung the spike-post at me again, and I had to dive and shoulder-roll to escape it.
Das Ungeheuer schwang die Stachelkeule wieder nach mir, und ich musste zur Seite hechten und mich über die Schulter abrollen, um ihr zu entgehen.
I nodded again, planning to dive out of the window as soon as he eased off me.
Ich nickte wieder und plante bereits, ans Fenster zu hechten, sobald er lockerlassen würde.
“Watch out, Jacko! The bint’s crazy!” Jacko had to dive sideways;
»Pass auf, Jacko! Die Pritsche ist verrückt!« Jacko musste zur Seite hechten, sonst wäre er überfahren worden.
‘I’ll show you all.’ And before anyone can stop you, you dive into the water, start swimming away.
>Ich werde es euch beweisend Und bevor dich jemand aufhalten kann, hechtest du ins Wasser und schwimmst davon.
His legs and feet, gritty from sliding and diving on the infield, chafed against the sheets. The phone again.
Seine Beine und Füße, vom Rutschen und Hechten im Innenfeld ganz sandig, scheuerten gegen das Laken. Wieder das Telefon.
noun
The bar was ostensibly a dive.
Die Bar war ein ziemlich heruntergekommener Schuppen.
Dives like this didn't call the cops.
Schuppen wie dieser riefen nicht die Cops.
He made a dart, a dive, and another fish flew through the air, scales gleaming.
Blitzschnell griff er zu, und wieder flog ein Fisch mit glänzenden Schuppen durch die Luft.
Music bars on Rush Street, fancy joints near the lake, dives on the South Side.
Musikbars an der Rush Street, schicke Schuppen am See, Pinten an der South Side.
I took a deep breath, and ran across the headlights, diving into the shadow of the garden shed.
Ich holte tief Luft, rannte quer durch die Lichtkegel und versteckte mich im Schatten des Schuppens.
This dive was overseen by a loudmouthed harridan with whom no one messed, apart from Bushy.
In diesem Schuppen führte eine krakeelende Wuchtbrumme das Regiment, mit der sich außer Bushy niemand anzulegen wagte.
He was murdered in a lupanar down by the wharves, one of the really low dives that the bargemen frequent.
Er wurde in einem lupanar bei den Werften ermordet, ein wirklich herunter gekommener Schuppen, der von Fährleuten frequentiert wird.
He raced along a path which ran parallel with the house, turned the corner and dived into a shrubbery.
Er lief den Weg hinunter, der parallel mit dem Haus lief, dann um die Ecke ging und in vielen Windungen durch das dichte Gehölz zu einem kleinen Schuppen führte.
Hurtling across the lawn she dived down the side of the building, threw the spade into the shed and pelted down the track towards the trees.
Sie stürmte über das Gras, seitlich am Gebäude vorbei, warf den Spaten in den Schuppen und stürzte den Weg hinunter, auf die Bäume zu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test