Translation for "sprung" to english
Translation examples
noun
Dies war ein Sprung. Ein Sprung ins Leere und mit leeren Händen.
This was jumping. Jumping out into space, hands empty.
Sprung! Waren sie dort gewesen?
Jump! Had they been there?
Der Sprung war blind.
The jump was blind.
Den Sprung rückwärts.
the backwards jump;
Es ist der letzte Sprung!
This is the last jump.
Der Sprung in den Abgrund
The Jump into the Abyss
Noch eine Minute bis zum Sprung.
One minute to jump.
Es war ein zu großer Sprung.
The jump was too great.
Aber man ist dauernd auf dem Sprung.
But it keeps you on the jump.
Ihr Sprung war vollkommen.
Your jump was perfect.
noun
Was für ein Sprung das war!
what a leap was that.
Dann trug sich der Sprung Berens zu, der größte Sprung eines Sterblichen.
Then befell the leap of Beren, the greatest leap of mortal Men.
„Das ist jetzt aber ein Sprung.”
“Now that’s a leap.”
Er machte sich zum Sprung bereit – weniger ein Sprung als ein Satz.
He lined up to make the leap – less a leap, in fact, more a pounce.
Diesen Sprung muss man schaffen.
You’re taking that leap.
Der Sprung war auch gelungen.
That leap had succeeded.
Sie waren zum Sprung bereit.
They were about to leap.
Dann aber die Sprünge der Tiger!
But then came the leaping tigers!
Das ist ein zu großer Sprung.
“That’s too big a leap.
noun
Die mit dem Sprung.
The one with a crack in it.
Das Display hatte einen Sprung.
The screen was cracked.
»Kein Sprung im Ei.«
No cracks in the egg.
Die haben meistens einen Sprung.
They are usually cracked.
»Sie sind ja voller Sprünge
“These are cracked!”
Der hat wenigstens noch keine Sprünge.
At least that isn’t cracked.”
»Und das Waschbecken hatte einen Sprung
“And the sink unit was cracked?”
Aber die Sprünge sind hier ganz anders.
But the cracks are all different here.
»Sie hat keinen Sprung!« Sie lachte.
“It’s not cracked.” She laughed.
Aber das Glas hatte zahlreiche Sprünge.
But there were cracks in the glass.
noun
Wir machen wieder einen Sprung, diesmal eher einen Sprung im Text als im Ablauf.
We skip ahead again, a skip this time in the text rather than in the performance.
Ihr Herz tat einen Sprung.
Her heart skipped abeat.
Arlys Herz machte einen Sprung.
Arly's heart skipped a beat.
Magdalenas Herz machte einen Sprung.
Magdalena’s heart skipped a beat.
Mein Herz hat gerade einen Sprung gemacht.
My heart just skipped.
Mein Herz setzte einen Sprung aus. »Zöllner!«
My heart skipped a beat. “Zollner!”
Mein Herz machte einen Sprung – es stimmte also!
 My heart skipped a beat—it was true.
Das Herz des Piraten machte einen Sprung.
The pirate with a scarf’s heart skipped a beat.
noun
Aber die Sprünge waren kurz.
but its hops were short and feeble.
Mit drei schnellen Sprüngen war ich bei ihm.
With three long hops I was on him.
»Karthago ist nur einen kurzen Sprung von Sizilien entfernt.«
Carthage is a short hop from Sicily.
Das bedeutet aber auch, dass jeder Sprung eine heikle Angelegenheit ist.
But that also means each hop is a tricky affair.
Dem letzten Sprung, bevor Achilles sie auslöschen würde.
The last hop before he obliterated them.
Er hat sie kurz vor seinem Sprung alle auf mich umgestellt.
He keyed them all over to me just before he hopped.
noun
Der Sprung war getan.
The spring was made.
Er setzt zum Sprung an.
He gets ready to spring.
Cafferty setzte zum Sprung an.
Cafferty started to spring forward.
Er setzte tatsächlich zum Sprung an;
He actually began to spring;
Ihre Beine spannten sich zum Sprung.
Its legs tightened to spring.
Loiosh machte sich zum Sprung bereit.
Loiosh tensed to spring.
Er spannte sich an, war auf dem Sprung zum Ausgang.
He tensed, ready to spring for the exit.
Da aber duckte sich Numa, um zum Sprung anzusetzen.
But now Numa was crouching for the spring.
Schon setzte Numa zum Sprung an.
Already Numa was about to spring.
Sie wirkte wie ein Tiger auf dem Sprung.
She had the wiry anticipation of a tiger about to spring.
noun
Sie ist sie selbst. BEGRIFFENFELDT mit einem Sprung.
                He's himself.    BEGRIFFENFELDT [with a bound].
»In einem einzigen Sprung, wohlgemerkt!«
In a single bound, mind you!
Ein Kuss würde meiner Libido auf die Sprünge helfen.
A kiss was bound to kick-start my libido.
Dann geht er mit ein paar Sprüngen auf den Trupp los.
Then with a few bounds he makes for the mob.
Der Boden erbebte unter den Sprüngen des riesigen Tieres.
The ground shook as the huge animal bounded forward.
Steine flogen und Funken stoben mit jedem Sprung.
stones flying and sparks flashing at every bound.
Mit einem einzigen Sprung war sie auf dem Tisch neben der Elfe.
With a single bound she was on the table beside the she-elf.
noun
Er war wie eine Katze, die zum Sprung nach einer Maus ansetzt.
He was like a cat pouncing on a mouse.
da war ein Monster in der Dunkelheit, zum Sprung bereit …
there was a monster here, in the dark, about to pounce.…
Er hatte etwas entdeckt und bereitete sich auf den Sprung vor.
he had spotted something ahead and was preparing to pounce.
Sie fixiert mich wie eine zum Sprung bereite Katze.
Shestudies me like a cat about to pounce.
Seine Hinterbeine spannten sich in Vorbereitung auf den Sprung. »Achtung!
His haunches tightened in preparation for the pounce. "Look out!
Plötzlich wirkte es auf mich wie ein zum Sprung bereiter Leopard.
It suddenly looked to me like a leopard about to pounce.
Der riesige Körper duckte sich wie eine Katze vor dem Sprung.
The huge body ducked like a cat ready to pounce.
Meine Beine sind gespannt, bereit zum Sprung, aber sie zittern auch.
My legs are tight, ready to pounce, but they’re shaking too.
Plötzlich ein Sprung, ein zischender, röchelnder Schrei und dann das Krachen von Knochen.
There was a pounce, a hissing, rasping cry, and then the crunch of bone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test