Translation for "kopfsprung" to english
Kopfsprung
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie machen bloß 'n kleinen Kopfsprung von der Stange runter.«
They just do a little header right off the perch.
Irgendwann zwischen neun Uhr und dem Moment, wo sie ihren Kopfsprung vom Dach runter gemacht hat?
Sometime between nine o’clock and when she did her header off the roof?
Georg machte einen wunderschönen Kopfsprung vom Heck des Bootes aus und glitt ins tiefe Wasser hinunter.
George took a beautiful header off the end of the boat, deep down into the water.
Das wird wehtun, dachte sie, und dann fiel ihr alles wieder ein … besonders das Bild von Gerald, wie er den Kopfsprung vom Bett machte.
    This is going to hurt, she thought, and then everything came back to her . especially the image of Gerald doing his header off the side of the bed.
Er bemühte das Beispiel von der Dampfmaschine, um uns zu überzeugen, daß zum Leben Verbrennung gehört, vergaß die natürliche Auslese nicht und tauchte mit einem Kopfsprung wieder zu den Fischen hinab.
He dragged in the example of the steam-engine in order to convince us that combustion is essential to life, he gave natural selection its due, and then he took a header back down among the fishes.
Sie war nackt durch die Bar gerannt, war per Kopfsprung von einem der mit Touristen besetzten Tische vorne am Geländer hinausgesprungen und hatte sich dann in Harus neonbuntem Fischernetz mit den imitierten japanischen Korken verfangen.
Ran through the bar naked and took a header off some tourist's table nearest the railing, out and over, tangled in Haru's Day-Glo net and imitation Japanese fishing floats.
Mario Villalobos entschloß sich, Chip Muirfield und Melody Waters rüber nach East Hollywood zur Western Avenue zu schicken, bloß um mal zu gucken, ob sie zufällig einem großen, schwarzhaarigen Kerl in einem dunklen Nadelstreifenanzug über den Weg laufen würden, der in etwa der Beschreibung entsprach, die der Empfangschef des Hotels von dem Mann gegeben hatte, der vor seiner Nase aus dem Hotel gerannt war, nachdem Missy Moonbeam ihren Kopfsprung vom Dach gemacht hatte.
Mario Villalobos decided to send Chip Muirfield and Melody Waters over to Western Avenue in east Hollywood just to see if by chance they could spot a tall, black-haired guy in a dark pinstripe suit who might fit the hotel clerk’s description of the man he saw leaving the hotel when Missy Moonbeam did her header. “Take a pass or two down the avenue,”
noun
Sie hatte gar keinen Kopfsprung machen wollen.
She had never intended to dive, anyway.
Aus solcher Höhe versuchte man keinen Kopfsprung.
At these heights, one did not dive headfirst.
Ike beim Kopfsprung in den Teich.
Ike is frozen in a swan dive into the Pond.
Er machte einen Kopfsprung in den Weiher und folgte ihr.
He dived into the water, and set off after her.
… ‹Hallo, Willis›, heute morgen, kalt wie ein Fisch … macht Kopfsprünge wie ein Fisch … Fische machen keine Kopfsprünge … Fische schlafen nicht … oder doch?
‘Hullo, Willis!’ this morning, as cool as a fish ... dives like a fish ... fish don’t dive ... fish don’t sleep ... or do they?
Er sah, wie Bant einen Kopfsprung ins Wasser machte.
He saw Bant make a running dive off the platform.
Die hellen Funken folgten Croakers flachem Kopfsprung.
Their bright sparks followed Croaker’s shallow dive overboard.
Ich beobachtete diesen ersten Kopfsprung immer mit einem besonderen Interesse.
I always observed this first dive with particular interest.
Sie hatte Lucien nach seinem spontanen Kopfsprung nicht wieder auftauchen sehen.
She hadn’t been able to see Lucien surface after his impulsive dive.
noun
ein tiefer Atemzug vor dem Kopfsprung ins kalte Wasser.
a deep breath before the plunge.
Es war ein verbitterter Kopfsprung, als berauschte er sich nicht an schlichten ungarischen Weinen, sondern an etwas viel Stärkerem, an Haschisch oder Kokain.
A sort of embittered plunging headlong into it, as if he wasn’t simply getting drunk on Hungarian wine but on some vicious substance like hashish or cocaine.
Als ich den Kaffee getrunken hatte, ging ich wieder hinein, zog meinen Badeanzug an, nahm Anlauf über den Steg und tauchte mit einem Kopfsprung ins Wasser.
When I finished the coffee, I went back inside, put on my bathing suit, took a running start off the dock, and plunged.
Und schließlich den wunderbaren Schriftstellern der Britischen Komödie, die mich zu meinem Kopfsprung ins tiefe Becken ihrer Kunst inspirierten: Shakespeare, Oscar Wilde, G. Shaw, P. Wodehouse, H.
and, finally, great writers of British comedy, who inspired my plunge into the deep end of their art: Shakespeare, Oscar Wilde, G. Shaw, P. Wodehouse, H.
All diese Mysterien klärten sich im nächsten Augenblick, als Deputy Sheets vom Sheriff’s Department des Josephine County den Kopf zur Tür hereinsteckte, sich zweimal umsah, wie um das Wasser zu prüfen, ehe er einen Kopfsprung riskierte, und dann eintrat.
All these mysteries were resolved for him in the next moment, when Deputy Sheets, of the Josephine County Sheriff’s Department, stuck his head in the door, looked round him twice, as if checking the water before taking the plunge, and stepped into the room.
Er stand jeden Tag mit der Sonne auf, machte einen Kopfsprung in den braunen Tümpel, den er entdeckt hatte, und lag lange Stunden in dem wohlriechenden Tannenwald oberhalb des Hauses oder wanderte am Joch des Eagle Ridge entlang, hoch über den dunstigen blauen Tälern, die sich zwischen den endlosen Hügeln nach Osten und Westen ausdehnten.
He got up every day with the sun, took a plunge in a brown pool he knew of, and spent long hours lying in the scented hemlock-woods above the house, or wandering along the yoke of the Eagle Ridge, far above the misty blue valleys that swept away east and west between the endless hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test