Translation examples
noun
To the departure of the pilgrims!
»Auf die Abreise der Pilger!«
planning my departure.
mit Vorbereitungen für meine Abreise.
“Until the final departure.”
»Bis zur endgültigen Abreise
IT WAS THE day of departure.
Der Tag der Abreise war angebrochen.
Raphael’s Departure for Perugia
Raffaels Abreise nach Perugia
but they had a confused departure.
ihre Abreise verlief etwas chaotisch.
Your departure is imminent.
»Du musst dringend abreisen
Was her departure unexpected?
Kam ihre Abreise unerwartet?
Just a courtesy call before departure.
»Nur ein Höflichkeitsbesuch vor der Abreise
It looked as it had before his departure.
Es sah aus wie vor der Abreise.
noun
Departure will not be permitted.”
»Der Abflug ist nicht statthaft.«
Departure in a month.
Abflug in einem Monat.
Prepare for departure.
Bereiten Sie sich auf den Abflug vor.
Departure will be postponed.
Ihr Abflug wird verschoben.
“Are we ready for departure?”
»Sind Sie bereit zum Abflug
Directly after its departure.
Direkt nach dem Abflug.
noun
But delaying departure?
Aber die Verzögerung der Abfahrt?
Preparations for departure.
Vorbereitung auf die Abfahrt.
They prepared the vehicles for departure.
Sie bereiteten die Fahrzeuge für die Abfahrt vor.
And after the food and the stories would come the departure, and always, before the departure, would come the request.
Und nach dem Essen und nach den Geschichten kam die Abfahrt, und vor der Abfahrt kam immer noch das Angebot.
Our  departure, that is, and not just Julian's;
Unsere Abfahrt, nicht nur Julians;
Then at last the hour for departure was at hand.
Endlich war die Zeit der Abfahrt gekommen.
Wasn't this how he had imagined the departure?
Hatte er sich die Abfahrt nicht genau so vorgestellt?
There was no time to finesse their departure.
Es blieb keine Zeit, die Abfahrt genau auszuarbeiten.
That eased his preparations for departure, naturally.
Das erleichterte ihm die Vorbereitungen für die Abfahrt, natürlich.
Food will be served on the main deck after departure.
Nach der Abfahrt wird auf dem Hauptdeck etwas zu essen serviert.
It commits them to terrible deceptions and departures from the truth.
Es verpflichtet sie zu schrecklichen Irreführungen und Abweichungen von der Wahrheit.
The sudden departure from the script made Om lose his pose with laughing.
Die plötzliche Abweichung vom Drehbuch brachte Om zum Lachen, und er verlor seine Pose.
There was not a one of them who did not display some gross departure from the true human genotype.
Es gab nicht einen unter ihnen, der keine groben Abweichungen vom wahren menschlichen Genotyp zeigte.
These woeful departures from reality made it hard to accept their other statistics.
Bereits diese bedauerliche Abweichungen von der Realität macht es schwer, den übrigen Statistiken Glauben zu schenken.
They wanted to standardize his prose, not understanding how thoroughly thought through were his departures from standard grammar.
Sie wollten seinen Text glattbügeln, weil sie nicht verstanden, wie gründlich durchdacht seine Abweichungen von der Standardgrammatik waren.
Roemer used the departures from predicted eclipse times to measure the speed of light for the first time in 1676.
Römer benutzte die Abweichungen von den vorhergesagten Verfinsterungszeiten, um 1676 zum ersten Mal die Lichtgeschwindigkeit zu messen.
Smith gave him a blank look - no doubt registering Cormac’s momentary departure from usual behaviour.
Smith warf ihm einen ausdruckslosen Blick zu – registrierte zweifellos die derzeitige Abweichung von Cormacs üblichem Verhalten.
This was no random grouping of numbers-the program had picked out all kinds of patterns and departures from randomness.
Die Zahlen in dem Buch waren keineswegs zufällig gruppiert – das Programm hatte alle möglichen Muster und Abweichungen von der Randomität festgestellt.
Any object designed with right angles, or sharp departures from nature’s natural arcs, could expect to become a target.
Jedes Objekt mit rechten Winkeln oder starken Abweichungen von natürlichen Formen durfte damit rechnen, zu ihrem Ziel zu werden.
That, plus the necklace and bracelet left so conspicuously behind-all are radical departures from his previous M.O.
Das, plus die Halskette und das Armband, die er so auffallend sichtbar hinterlassen hat – all das sind radikale Abweichungen von seiner bisherigen Vorgehensweise.
noun
“He made a good departure.”
»Er hat einen guten Abgang gehabt.«
The countdown to his departure had begun;
Der Countdown für seinen Abgang hatte begonnen;
a brusque departure, even by his standards.
selbst für seine Verhältnisse ein schroffer Abgang.
The Meanys conducted an awkward departure;
Der Abgang der Meanys war recht unbeholfen;
Rosas eyed his departure thoughtfully.
Rosas beobachtete seinen Abgang nachdenklich.
No one noticed our departure.
Niemand schien unseren Abgang zu bemerken.
The quick departure was not as alarming as it might have been.
Der hastige Abgang war nicht so beunruhigend, wie er hätte sein können.
The room was very quiet after Thract's departure.
Nach Thrakts Abgang war das Zimmer sehr still.
It was as though Armand’s departure had been a signal.
Der Abgang Armands wirkte wie ein Signal.
noun
Departure is correct.
Aufbruch ist richtig.
Another departure, another goodbye.
Wieder ein Aufbruch, wieder ein Abschied.
breakfast and departure for work.
Frühstück und Aufbruch zur Arbeit.
DEPARTURE: EMERGING IDEAS Beginnings
AUFBRUCH: Erste Ideen
This was a new departure for the COG.
Für die COG war es ein Aufbruch in neue Gefilde.
That was the signal for a precipitous departure for all of us.
Das war das Zeichen zum überstürzten Aufbruch für alle.
They had to be thinking of making their departure, anyway.
Jetzt mussten sie an ihren Aufbruch denken.
She had precipitated their departure into the wilderness.
Sie hatte ihren Aufbruch in die Wildnis beschleunigt.
Thirty-three minutes to departure, now.
Dreiunddreißig Minuten bis zum Aufbruch, von jetzt an.
Start with your departure from Pelbarigan.
Fang mit deinem Aufbruch von Pelbarigan an!
noun
Carter’s departure was awkward for Wallace.
Carters Weggang brachte Wallace in eine unangenehme Lage.
The departure of my husband had, as I mentioned, its advantages.
Der Weggang meines Mannes hatte, wie gesagt, seine Vorteile.
Shannon was more devastated by her departure than by her husband’s.
Ihr Weggang war für Shano n tragischer als der ihres Mannes.
Janet’s departure made living at home that much more unbearable.
Janets Weggang machte das Zuhausewohnen so viel unerträglicher.
We left it at that. Mark’s departure had an effect on Miranda.
Dabei beließen wir es. Marks Weggang hatte Miranda nicht kaltgelassen.
Its departure seemed to signal the dispersal of the entire scene;
Sein Weggang schien die Auflösung der gesamten Szene zu signalisieren;
“To bring you a transcript of what happened after your departure.” He smiled.
»Ich bringe Euch eine Niederschrift dessen, was nach Eurem Weggang geschah.« Er lächelte.
I could not explain her departure without revealing what she had done.
Und ich konnte ihren Weggang auch nicht erklären, ohne ihre Taten aufzudecken.
No one had occupied it since his departure, it was exactly the way he had left it.
Niemand hatte es seit seinem Weggang bewohnt, es war genauso, wie er es verlassen hatte.
noun
“I will put my mind to a method of ensuring your unhindered departure.”
»Ich werde mir einen Weg überlegen, wie ich dir freien Abzug zusichern kann.«
He watched dully as the camp organized for their departure.
Benommen beobachtete er, wie sich die Söldner zum Abzug bereit machten.
“As you wish. I grant you swift departure.” The mink’s eyes glittered.
»Wie ihr wollt. Ich gewähre euch einen raschen Abzug.« Die Augen des Nerzes glitzerten.
Departure of the evil harlot, triumph of the great sacrificer, drummer and axe-swinger
Abzug der bösen Hure, Triumph des großen Opferers, Trommlers und Beilschwingers
Even Yuudai’s men abandoned their post to join the others in the square to celebrate Akuma’s departure.
Selbst Yuudais Männer verließen ihre Posten, um zusammen mit den anderen auf dem Dorfplatz Akumas Abzug zu feiern.
The departure of the expedition leaves behind an atmosphere of gloom and sadness among the men on A Favela and in the “black line.”
Nach dem Abzug der Verwundeten herrschen Melancholie und Trauer in den Lagern der Favela und der »schwarzen Linie«.
Our departure from the metrosi seems to have thrown the amaut and kalliran powers into considerable turmoil.
Unser Abzug von den Metrosi scheint die amautischen und kalliranischen Machtblöcke in beträchtlichen Aufruhr gestürzt zu haben.
This weakened Pood’s party considerably, since he was the only spokesman for departure from a first family.
Poods Partei wurde dadurch beträchtlich geschwächt, denn er hatte als einziger aus einer ersten Familie für einen Abzug plädiert.
The Saudis wanted an organization to see to their interests as Afghanistan was either divided up or brought to heel after the Soviet departure.
Die Saudis wünschten sich eine Organisation, die ihre Interessen vertrat, wenn Afghanistan entweder geteilt oder nach dem Abzug der Sowjets zur Räson gebracht würde.
It turned out that the departure of the enclave’s Chinese employees had deprived Fanqui-town’s small herd of cows of their caretakers;
Wie sich herausstellte, hatte der Abzug der chinesischen Angestellten Fanqui-Towns kleine Rinderherde ihrer Betreuer beraubt, und die Mittagshitze setzte ihr schwer zu.
noun
The pompous departure was nothing but a diversionary tactic.
Der pompöse Auszug war nichts als eine Finte gewesen.
On the afternoon of my departure Otto was very depressed.
Am Nachmittag meines Auszugs war Otto sehr niedergeschlagen.
Tom’s departure was calculatedly not dramatic.
Toms Auszug ging bewusst undramatisch vonstatten.
There remained only the desert followed by Departure with Trophies.
Es blieb nur noch die Wüste, gefolgt von Auszug mit Siegestrophäen.
The root of every trouble they’d experienced was with Kenny’s departure from Cardale Street.
Die Wurzel allen Übels war Kennys Auszug aus dem Haus in der Cardale Street.
The baron did not give the impression of being sad about the departure of this tenant.
Der Baron machte nicht gerade den Eindruck, als ob ihm der Auszug dieses Mieters leid täte.
“In my hasty departure I unfortunately couldn’t take my whole wardrobe with me.”
»Bei meinem überstürzten Auszug konnte ich leider nicht meinen ganzen Kleiderschrank mitnehmen.«
As Anthony had expected, the departure of Jonathan Dean was the signal for Brian to put on the pressure.
Wie Anthony befürchtet hatte, setzte Brian nach Jonathan Deans Auszug bei ihm die Daumenschrauben an.
“The next morning” stretched into a week of preparation for departure from the White Tower.
Aus dem »nächsten Morgen« wurde eine ganze Woche der Vorbereitungen für den Auszug aus dem White Tower.
The almost simultaneous departure of both boys was a bitter pill for Masa and Paula to swallow.
Für Matti und Paula war der fast gleichzeitige Auszug der beiden Söhne ein harter Brocken.
noun
the moment of departure was at hand.
der Augenblick des Abmarschs war gekommen.
The morning of his departure arrived.
Dann kam der Morgen seines Abmarschs.
That way you were ready for a quick departure.
So war man auf einen schnellen Abmarsch eingerichtet.
Even the sounds of his comrades readying for departure seemed to fade away.
Selbst die Geräusche seiner Kameraden, die den Abmarsch vorbereiteten, schienen weit weg.
The fourth was Dick Shelby and he alone sat watching the preparations for departure.
Der vierte war Dick Shelby; er als Einziger saß da und verfolgte die Vorbereitungen zum Abmarsch.
Pamela used to say, When did we last need to make a quick departure?
Pamela sagte immer, wann mussten wir denn mal einen schnellen Abmarsch machen?
Cheers. Keep warm." "Thank you, sir," said Tim, grateful for the consideration or perhaps more so for Doyle's departure.
»Vielen Dank, Sir«, sagte Tim, dankbar für die Empfehlung oder vielleicht auch nur für Doyles Abmarsch.
So it was not until the evening after the rescue party’s departure that Livia felt her wits and strength deserting her.
Erst am Abend nach dem Abmarsch des Rettungstrupps spürte Livia, daß ihre geistigen und körperlichen Kräfte sie im Stich ließen.
On the evening before our departure I saw them approaching along one of the great avenues which lead into the plaza from the east.
Am Abend vor dem Abmarsch sah ich sie auf einer der großen Straßen herankommen, die aus dem Osten der Stadt zum Platz führte.
The morning of our departure for Thark dawned clear and hot, as do all Martian mornings except for the six weeks when the snow melts at the poles.
Der Tag des Abmarsches nach Thark begann klar und heiß wie jeder Tag auf dem Mars, mit Ausnahme jener sechs Wochen, wenn an den Polen der Schnee schmilzt.
noun
While some critics saw it as a boldly innovative departure, others, such as Morton Levy, who wrote a scathing attack in Commentary, called the collection a failure.
Während manche Kritiker darin einen kühnen, innovativen, gänzlich neuen Ansatz sahen, hielten andere, wie Morton Levy, der in Commentary eine vernichtende Kritik schrieb, die Sammlung für misslungen.
Yet at the same time—and Kurt was surprised to find both reactions coexisting simultaneously in a single body—at the same time the sight of her also excited him, and it seemed to him that the very fact of her rejection and abandonment was what excited him, the spurned wish of this less than beautiful young woman to desire and be desired, which showed all the more plainly for being spurned—that in itself was what excited Kurt and even, because he perceived the risk this woman was taking by getting herself up like that, made him scent a point of departure for a little Theory of the Eroticism of the Less Than Beautiful, although he postponed working it out any further for now. For a while it all balanced out: sadness and attraction, the tugging sensation within him and the excitement lower down, the Party Organ and the Opposition, thought Kurt, but when, in a long, clunky sentence (really imparting only the information that Wilhelm had been second in command of the Berlin Red Front Fighters’ League), the speaker ran through the 1920s, with logical consistency leaving out the league’s crushing defeat in the year 1933, the Opposition in Kurt’s pants gradually gained the ascendancy, and while the assembled company sat in rigid solemnity, while the two tubby barrels tilted their heads reverently to one side, while Till slept (unless he was rehearsing for his death mask), while Harry Zenk tried to yawn without opening his mouth, in his thoughts Kurt was down in Wilhelm’s Party cellar and had been there for some time. Anti-Fascist resistance, said the speaker, while Kurt engaged in some hasty activity in which the long table for meetings played a certain part; the images were blurred, he saw nothing really distinctly but the pattern of the pantyhose, or more precisely the smooth part above the pattern, he didn’t know its name. Illegality, said the speaker, and when, a little later, Kurt’s mind was back with the company sitting there stiff as a set of posts, the Opposition in his pants was so heroically, as the speaker was just saying, so heroically reinforced that he began to feel the folds of his underwear were too tight and pinching him.
Aber zugleich – und Kurt wunderte sich, dass beides im selben Augenblick in einem einzigen Körper existierte  –, zugleich erregte es ihn auch, und es war, so schien ihm, gerade das Verworfene, Verschmähte, was ihn erregte, gerade das verschmähte Wollen und Gewolltwerden dieser Nicht-so-Schönen, das eben dadurch, dass es verschmäht wurde, umso unverblümter hervortrat – gerade das erregte Kurt und ließ ihn, indem er das Wagnis wahrnahm, dem sich diese Frau mit ihrer Aufmachung aussetzte, sogar einen Ansatz für eine kleine Theorie der Erotik des Nicht-so-Schönen wittern, deren Ausarbeitung er aber vorerst vertagte. Eine Zeitlang hielten sie sich die Waage: Traurigkeit und Anziehung, das Ziehen in seinem Bauch und die Regung tiefer unten, das Parteiorgan und die Opposition, dachte Kurt, aber als der Redner in einem langen, klappernden Satz (welcher nichts weiter mitteilte, als dass Wilhelm zweiter Gauleiter des Berliner Rotfrontkämpferbundes gewesen war) die zwanziger Jahre durchquerte und unter konsequenter Auslassung der großen Niederlage im Jahr 33 ankam, gewann die Opposition in Kurts Hose allmählich die Überhand, und während die Gesellschaft in Feierlichkeit erstarrte, während die Möpse ihre Köpfe andächtig schräg stellten, während Till schlief (oder für seine Totenmaske übte), während Harry Zenk mit geschlossenem Mund zu gähnen versuchte und Mählich ein Gesicht machte, als hörte er das alles zum ersten Mal, befand Kurt sich längst in Wilhelms Parteikeller: Antifaschistischer Widerstand, sagte der Redner, während Kurt in hastige Aktivitäten verwickelt war, der lange Versammlungstisch spielte eine gewisse Rolle, die Bilder waren verwackelt, einzig das Muster der Strumpfhose sah er ganz scharf, genauer gesagt, die Stelle, er wusste nicht, wie es hieß, Illegalität, sagte der Redner, und als Kurt kurze Zeit später wieder in der erstarrten Gesellschaft auftauchte, war die Opposition in seiner Hose dermaßen heldenhaft, sagte der Redner, erstarkt, dass es zwischen den Falten seiner Unterhose zu klemmen und zu kneifen begann.
noun
It pinpoints the line of the murderer’s departure.’
Es weist auf die Richtung hin, die der Mörder eingeschlagen hat.
       "Isn't this a new departure for you?" Horace asked.
»Ist das nicht eine ganze neue Richtung für dich?« fragte Horace.
On their departure, they took the road to some thick woods in the vicinity.
Als sie gingen, schlugen sie die Richtung nach den dichten Wäldern der Umgegend ein.
Kurt hoped the noise and movement of the first one would mask their departure in the other direction.
Austin hoffte, dass der Lärm und die Bewegung des ersten ihren Start in die andere Richtung verschleierten.
Either I die of thirst or I go back to my point of departure and try again, but in the other direction.
Bleibt mir nichts anderes übrig, entweder verdursten oder zurück zum Ausgangspunkt und von da in einer anderen Richtung weiter.
noun
A new departure for you.
Ein neuer Anfang für Sie.
The mud frogs of the Dulgannon are a new departure for her.
Die Schlammfrösche des Dulgannon sind für sie ein neuer Anfang.
Its departure was the beginning of a new move on the cosmic chessboard.
Ihr Start war der Anfang eines neuen Schachzuges.
Then we can take our point of departure in the simplest idea of all.
Nun können wir bei den allereinfachsten Gedanken anfangen.
An unusual departure from this purity was the old fire road they followed to the beginning of the ascent.
Lediglich die alte Brandschutztrasse, der sie am Anfang des Berghangs folgten, war eine der seltenen Ausnahmen.
At first there had been nothing to see but the golden vapor that followed on the vast departure of herds and camels and horses and yurts.
Anfangs war nichts als die goldenen Schwaden zu sehen gewesen, die den abziehenden mächtigen Herden, Kamelen, Pferden und Jurten folgten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test