Similar context phrases
Translation examples
verb
They would not defy him.
Sie würden ihm nicht trotzen.
To defy the crown .
»Der Krone zu trotzen …«
“But odds are for defying.”
»Aber schlimmen Erwartungen muss man trotzen
Defy you, my lord,”
Sie trotzen dir, mein Lieber.
It is wrong to defy the spirits.
Es ist falsch, den Geistern zu trotzen.
I defy anyone to harm me.
Ich trotze jedem, der mir etwas antun will.
If we defy him, what will happen then?
Was wird geschehen, wenn wir ihm trotzen?
“I don’t mean to defy you, Father.
Ich will dir nicht trotzen, Vater.
That you want to DEFY God?
Dass ihr Gott TROTZEN wollt?
- And to defy death! - exclaimed the Duchess with terror.
»Und den Tod herausfordern!« schrie die Herzogin.
Two men can defy the world.
Zwei Männer können die Welt herausfordern.
They were not defying him, though the gesture was doubtless meant for Stormgren to see.
Sie wollten damit nicht ihn herausfordern, obwohl sie zweifellos beabsichtigten, daß Stormgren diese Geste sehen solle.
“Do you really think humanity can defy the Council?” the turian asked, incredulous.
„Glauben Sie wirklich, dass die Menschen den Rat herausfordern können?", fragte der Turianer ungläubig.
He puffed on the cigarette, exhaled the smoke as if defying heaven, with triumph in his voice and eyes.
Er saugte an seiner Zigarette und stieß den Rauch aus, als wollte er den Himmel herausfordern. In seinen Augen, in seiner Stimme schwang der Triumph.
He stalked down stairs and through halls as if defying someone to insult James.
Dabei stapfte er so wütend die Treppen hinunter und durch die Gänge, als wollte er die gesamte Schule herausfordern, James zu beleidigen.
Then a flat, expressionless voice broke the silence. “I see,” it said. “So this is Momo, the girl who thought she could defy us.
„Das also“, hörte sie schließlich eine aschenfarbene Stimme, „ist dieses Mädchen Momo, das uns einmal herausfordern zu können glaubte.
He had foreseen this, and knew Isande well enough to know that she would purposely defy him in some way.
Er hatte das vorausgesehen und kannte Isande gut genug, um zu wissen, daß sie ihn mit Absicht irgendwie herausfordern würde.
And then, as if defying the expected reaction, he shoved the tangled hair out of his face and bared his face completely. "See?" "Ah,"
Und dann, als wollte er die erwartete Antwort herausfordern, schob er sich das wirre Haar aus dem Gesicht und offenbarte es Donal vollkommen. »Seht Ihr?«
On the other hand he doesn't want to risk his heir in a war on English soil—a war that defies the: Pope.
Andererseits möchte er auf keinen Fall seinen Erben im Kampf auf englischem Boden verlieren – und davon abgesehen würde ein solcher Krieg den Papst unmittelbar herausfordern.
Hard knots could not long defy him.
Zähe Knoten konnten ihnen nicht lange widerstehen.
One of the few Crasii who can defy the orders of an immortal?
Einer der wenigen Crasii, die den Befehlen eines Unsterblichen widerstehen können?
Do you really think you can defy me, little Drood?
Glaubst du wirklich, du könntest Uns widerstehen, kleiner Drood?
Movement is slow to preserve energy, and it is a rare animal which can or will defy the sun for long.
Die Bewegungen sind langsam, damit Energie gespart wird. Nur selten kann ein Tier lange der Sonne widerstehen.
He thought to himself, numbly: I must defy them, and declare they do not exist, that they are foul emanations from the Shaman’s own soul.
Wie betäubt dachte er bei sich: ich muß ihnen widerstehen und erklären, daß es sie nicht gibt, daß sie üble Ausstrahlungen der Seele des Schamanen sind.
Doña Elvira and Adela organized sewing classes for the women and tried to keep the little school going, but only the children of the nearest tenants could defy the weather to come to class.
Dona Elvira und Adela richteten Nähkurse für die Frauen ein und bemühten sich, die kleine Schule in Betrieb zu halten, aber nur die Kinder der am nächsten wohnenden Pächter konnten dem Klima widerstehen und zum Unterricht kommen;
Tiji's race, like all the other magically-blended species, had been bred to serve the Tide Lords, a compulsion impossible to defy by all but the rare few like Tiji — and Azquil, if you believed his assurances...
Wie all die anderen magisch erschaffenen Rassen war Tijis Rasse gezüchtet worden, um den Gezeitenfürsten zu dienen, und nur einige von ihnen waren in der Lage, diesem magischen Zwang zu widerstehen – so wie Tiji, tja, und Azquil, wenn man seinen Versicherungen trauen konnte …
The tiny planet, Nano, succeeds in defying the pull of its star chiefly because of its huge mass, composed mainly of super-dense matter excreted from white holes, but also because of its revolving dynamic core powering over five thousand servo mechanical thrusters.
Dieser winzige Planet, der Nano getauft wurde, kann der Zugkraft seiner Sonne vor allem aufgrund seiner ungeheuren Masse widerstehen, da er vorwiegend aus superdichter Materie besteht, die von weißen Löchern abgesondert wurde. Ein Übriges steuert der rotierende dynamische Kern bei, der mehr als fünftausend servomechanische Lenktriebwerke mit Energie versorgt.
Defy conventional morality.
Verachten Sie herkömmliche Moral.
We are only mortal, the poet said, but being mortal / can defy our fate.     The business of love is
Wir sind nur sterblich, sagte der Dichter, aber da wir sterblich sind / können wir unser Schicksal verachten. Die Sache der Liebe
He used to fall into Great Expectations or David Copperfield in the school library where other boys threw spitballs and punched him on the arm and threatened to beat him up if he didn’t stop acting “simple,” the Irish Channel word for someone who did not have the good sense to be hard, and brutal, and disdaining of all things that defy immediate definition.
Er vertiefte sich in der Schulbibliothek in Große Erwartungen oder David Copperfield, während andere Jungen mit Papierkügelchen warfen und ihn auf den Arm boxten und ihm Prügel androhten, wenn er nicht aufhörte, sich zu benehmen wie ein »Simpel« – so nannte man im Irish Channel einen, der nicht Verstand genug hatte, um hart und brutal zu sein und alles Höhere zu verachten.
defy their superiors.
sich ihren Vorgesetzten widersetzen.
If they think they can defy me . . .
Wenn die meinen, sie könnten sich widersetzen ...
I refuse it, and defy You!
Ich verweigere sie, ich widersetze mich dir!
You would defy him?
Du würdest dich ihm widersetzen?
“These readings defy interpretation.”
»Die Anzeigen widersetzen sich einer Interpretation.«
They’re defying the law of attraction.
Sie widersetzen sich dem Gesetz der Anziehung.
“You dare defy me, girl?”
„Du wagst es, dich mir zu widersetzen, Mädchen?“
I should have defied them.
Ich hätte mich ihnen widersetzen sollen.
"You can't defy me!" bellowed the president.
»Mir können Sie sich nicht widersetzen!«, brüllte der Präsident.
By defying God we become more godlike.
Indem wir uns Gott widersetzen, werden wir selbst gottähnlicher.
Evacuation workers, nursery school teachers, and probably some like Vera, who could neither let their children go nor defy an order of the state.
Evakuierungsbeauftragte, Kindergärtnerinnen und wahrscheinlich auch Frauen wie Vera, die weder ihre Kinder im Stich lassen noch einer staatlichen Anordnung zuwiderhandeln wollten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test