Translation for "verachten" to english
Translation examples
verb
Das war nicht zu verachten.
That was not to be despised.
Du kannst mich nicht noch mehr verachten, als ich mich selbst verachte.
You cannot despise me more than I despise myself.
Aber jetzt verachten sie uns.
But now they despise us.
Sie werden dich verachten.
They’ll despise you.
Und wenn sie es wissen, verachten sie sie.
And if they do, they despise it.
sie verachten die Schwätzer.
they despise the garrulous.
Er muss mich doch verachten.
He must despise me.
Ich verachte euch alle!
I despise you all!
Würde ich ihn verachten?
Would I despise him?
Verachten Sie mich jetzt?
Do you despise me, then?
verb
Die Nomaden verachten solche Dinge.
The nomads scorn such things.
Nur ein Narr würde so etwas verachten.
Only a fool would scorn such things.
Jetzt würde ihn das Mädchen verachten.
The girl would scorn him now.
Ihn verachte ich genauso wie dich und deinesgleichen.
I have as much scorn for him as I have for you.
Ich verachte es, Männern für das, was ich wünsche, zu schmeicheln.
I scorn to coax men for what I wish.
Doch wegen seines Stolzes zu verachten, Mich nicht entbrechen könnte? Seines Stolzes;
Yet for its pride could not forbear to scorn it,
Charlotte, Sie verachten mich – Sie verurteilen mich – in Ordnung.
Charlotte--- You scorn me--you judge me--fine.
Er lächelte. »Verachtest du mich für meine Hilflosigkeit?« fragte ich. »Nein.«
He smiled. "Do you scorn me for my helplessness?" I asked. "No,"
Ich bin nicht so schlecht. Ich lasse mich nicht mein ganzes Leben lang verachten.
I’m not so bad. I won’t be scorned all my life.
Es hat sich herausgestellt, dass Musik genau das ist, was zu verachten man ihm beigebracht hatte.
Music has turned out to be the very thing he was taught to scorn.
verb
Wie könnte ich das verachten?
How could I possibly disdain that?
werde Aktivist oder verachte Aktivisten.
become an activist or disdain activists.
Veracht’, zerbrich sie, wirf sie weg!
Disdain them, break them, throw them by!
Die Turkmenen würden ihre Gewalttätigkeit und Roheit verachten.
The Turkomans would disdain their crudities and violences.
Sie verachten mich, sie verzehren sich geradezu nach meinem Scheitern.
They disdain me, they pine for my failure.
so zeig ihr, Krieger, dass du sie verachtest
warrior, show death you disdain it
Wohl Ihnen, daß Sie sie verachten können, die Meinung der Welt!
“You are fortunate indeed to be able to disdain that—the world’s opinion!
Jetzt würde die Herde sämtliche Kundschafter noch mehr verachten denn je.
The herd would now disdain scouts more than ever.
Nur ein Narr kann so rücksichtslos sein und sein eigenes Leben verachten.
Naib Dhartha growled. “Who could be so reckless and disdainful of his own life?
verb
Verachten Sie herkömmliche Moral.
Defy conventional morality.
Wir sind nur sterblich, sagte der Dichter, aber da wir sterblich sind / können wir unser Schicksal verachten. Die Sache der Liebe
We are only mortal, the poet said, but being mortal / can defy our fate.     The business of love is
Die lasterhafte Perversität – um es mit Worten zu sagen, an die wir nicht glauben und die wir beide verachten – wird durch jene drei exhibitionistischen Zuschauer in der linken oberen Ecke repräsentiert.
Vice-ridden perversity—to put it in words in which we do not believe, words we both hold in contempt—is represented by those three exhibitionistic spectators in the upper left-hand corner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test