Similar context phrases
Translation examples
adverb
she asked cunningly - for her fares, for instance, for her visa?
fragte sie listig - für den Flug zum Beispiel oder das Visum?
Most of what he cunningly babbled to himself, with a sardonic giggle, is unrepeatable;
Das meiste, was er listig, mit einem sardonischen Kichern, vor sich hinschwätzte, ist nicht wiederzugeben;
And use your little book more often," the Countess whispered cunningly.
Und machen Sie öfter von Ihrem Notizbuch Gebrauch», wisperte die Gräfin listig.
      "That I may do, lady," he said, looking at her cunningly.
»Das kann ich schon tun, Herrin«, sagte er und sah sie listig an.
“But first you have to give me your address,” said the woman cunningly.
»Gib mir zuerst deine Adresse«, forderte die Frau listig.
His nephew smiled cunningly while the man used a spanner to adjust the seat height.
Sein Neffe lächelte listig, während der Mann mit einem Knochen die Sattelhöhe einstellte.
His eyes were too cunningly bright and Giorgio didn't like it that he was short.
Sein Blick war zu listig-schlau, und Giorgio fand es irritierend, daß er so klein war.
"They're homesick for Pickax," Polly said cunningly, adding weight to her argument.
»Sie haben Heimweh nach Pickax«, sagte Polly listig, um ihrem Wunsch Nachdruck zu verleihen.
“How do I know you wouldn’t double-cross him?” I asked cunningly.
»Woher weiß ich denn, daß Sie ihn nicht hinters Licht führen?« fragte ich listig.
‘You say the Department of Police or the gendarmes?’ the clerk asked, narrowing his eyes cunningly.
»Im Polizeidepartement oder bei der Gendarmerie, sagten Sie?« Der Beamte kniff listig die Augen zusammen.
adverb
But Burke had been cunningly lying all along.
Aber Burke hatte ihn geschickt getäuscht.
They had cunningly managed to stick a bus in her way.
Sie hatten es geschickt fertiggebracht, Laura mit einem Bus den Weg zu versperren.
Mysterious emissaries were sent to him, cunningly disguised.
Merkwürdige, geschickt verkleidete Emissäre wurden ihm nachgeschickt.
As always, it was given in a cunningly programmed Southern lilt.
Wie stets wurde sie im geschickt pro- grammierten singenden Tonfall der Südstaaten aus- gegeben.
How cunningly she had sent the gendarmes off on a false trail!
Wie geschickt sie die Gendarmen auf eine falsche Fährte gesetzt hatte!
On its end hangs a little ivory ball, cunningly carved.
An seinem Ende hängt eine kleine Kugel aus Elfenbein, die sehr geschickt geschnitzt ist.
It was so small and so cunningly colored as to be nearly invisible within her ear.
Es war so klein und geschickt gefärbt, daß es in ihrem Ohr nahezu unsichtbar war.
he had an unwholesome fixation on the man he had so cunningly manipulated.
er hatte eine ungesunde Bindung zu dem Mann entwickelt, den er so geschickt manipuliert hatte.
The stone was huge--abnormally large for a ring--and it seemed to fuse cunningly into its setting.
Der Stein war riesig – ungewöhnlich groß für einen Ring – und geschickt mit seiner Fassung verschmolzen.
David, on the other hand, had fixed the usual: cunningly disguised food-oid stuff.
David hatte das Übliche bereitet: geschickt getarntes essenähnliches Zeug.
adverb
Shaw looked almost cunningly at me.
Shaw schaute mich fast verschmitzt an.
Chilo smiled cunningly. "Thou hast the means, lord;
Chilon lächelte verschmitzt und sagte: »Die Mittel hast du, Herr;
And no one will rebuke me—after all, I am a hero.” Sobolev grinned cunningly.
Niemand wird mich verurteilen, immerhin bin ich ein Held.« Sobolew lächelte verschmitzt.
“When I told him I was coming out today with you, he just said, ‘If De-troit was ever a state, it’d be New Jersey.’ ” She smiles at me cunningly.
»Als ich ihm erzählte, daß ich mit dir heute hier rausfliege, hat er nur gesagt: ›Wenn Detroit je ein Staat geworden wäre, dann würde es aussehen wie New Jersey.‹« Sie lächelt mich verschmitzt an.
adverb
How cunningly different their attacks on him now were.
Wie anders und gerissen sie jetzt über ihn herfielen.
He was crazed, perhaps, but cunningly so.
Vielleicht war er besessen, doch verhielt er sich überaus gerissen.
At the same time he had deprived me of the only good excuse I had for holding back on the bulletins – and rather cunningly too.
Und gleichzeitig hatte er mir den einzigen Vorwand genommen, die SESAM-Bulletins zurückzuhalten – und das mit einer ziemlich gerissenen Methode.
He was still incensed over losing Shemaine, but he was even more resentful of the fact that this impudent interloper had challenged his authority as ship's captain by cunningly petitioning Gertrude to consider his offer to buy Shemaine, as if the man had actually perceived that it was his wife who held the ultimate power.  The fellow's success
Es erfüllte ihn noch immer mit heißem Groll, daß er Shemaine verloren hatte. Aber noch mehr grämte er sich darüber, daß dieser unverschämte Eindringling seine Autorität als Kapitän des Schiffs in Frage gestellt hatte, indem er sich gerissen an Gertrude wandte: Er hatte seine Frau gebeten, sein Angebot für Shemaine zu erwägen, als hätte er scharfsinnig erkannt, daß sie diejenige war, die letztendlich das Sagen hatte.
adverb
She smiled, cunningly.
Sie lächelte verschlagen.
'Will you help me, Father?' I implored cunningly.
»Werden Sie mir helfen, Pater?« flehte ich verschlagen.
“Watch this, matey,” he winked cunningly at Brogg.
»Pass auf, Kumpel«, flüsterte er und blinzelte Brogg verschlagen zu.
“Will you help me, Father?” I implored cunningly. “Please…”
»Werden Sie mir helfen, Pater?« flehte ich verschlagen. »Bitte …«
Cunningly, he conjectured: “You haven’t got fifty bucks to your name.
Verschlagen riet er: »Du hast keine fünfzig Piepen.
Fussily, busybodily, cunningly, he had risen again while he talked.
Hektisch, betriebsam, verschlagen war er beim Sprechen wieder aufgestanden.
He did not rob openly, but stole secretly and cunningly, out of respect for club and fang.
Er raubte nicht offen, er stahl heimlich und verschlagen, aus Furcht vor dem Stock.
“You can’t come in unless you know the password,” said the door, cunningly.
„Du kannst nicht reinkommen, es sei denn, du kennst das Passwort“, meinte die Tür verschlagen.
I never saw the real face until it was too late…I don’t think in my life I’ve come across any one as cunningly focused as Gordon.
Ich habe sein wahres Gesicht erst erkannt, als es zu spät war … In meinem ganzen Leben habe ich nie wieder so einen verschlagenen Menschen getroffen wie Gordon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test