Translation examples
And then came the tongue clicks again.
Und auf einmal war das Schnalzen wieder da.
Click,” Gwenda said cheerfully.
»Schnalz«, sagte Gwenda fröhlich.
Trumpet music, something Latin American with a clicking sound.
Trompetenmusik, etwas Lateinamerikanisches mit vielen Schnalzern.
Then he started clicking his tongue against the roof of his mouth.
Dann begann er, mit seiner Zunge am Gaumen zu schnalzen.
The viral was clicking now, rocking the muscles of its jaw.
Der Viral hatte jetzt angefangen zu schnalzen und die Kiefermuskeln spielen zu lassen.
David shut off the computer’s voice with a click of his tongue.
David schaltete die Computerstimme mit einem kurzen Schnalzer ab.
The clicking and buzzing and chirping of the jungle accompanied the monks as they walked.
Das Schnalzen und Summen und Zirpen des Dschungels begleitete die Mönche auf ihrem Marsch.
The sergeant said, “Hmm…,” then clicked his tongue against his teeth.
Der Sergeant machte »Hm …«, dann ließ er die Zunge gegen die Zähne schnalzen.
Around them bats launched into the air, their clicking noises changing into shrieks and calls.
Um sie herum stiegen Fledermäuse in die Luft auf, und statt zu schnalzen, kreischten sie jetzt.
verb
The photographer began clicking pictures.
Der Fotograf begann zu knipsen.
I pull one out, click it on.
Ich hole eine heraus und knipse sie an.
I click a camera for one of the agencies back States-side.
Ich knipse für eine Agentur in den Staaten.
Suddenly there was a click, and all the lights went out.
Plötzlich hörte man das Knipsen des elektrischen Schalters, und das Licht ging aus.
There came the sound of somebody clicking off lights and a door closing.
Man hörte unten Schalter knipsen und eine Tür knarren.
He flicked it open, held it up in the air, and clicked it.
Er ließ den Deckel aufschnappen, hielt es hoch in die Luft und ließ es knipsen.
The Butcher promised: he would click many pictures and write often.
Der Schlächter versprach: Er werde viele Fotos knipsen und oft schreiben.
The photographers are all clicking away so fast, it sounds like an insect infestation.
Die Fotografen knipsen so wild drauf los, dass sie wie eine Insektenplage klingen.
He found the notes and was returning when there was a click, and the room was flooded with light.
Er fand das Geld auch und wollte gerade umkehren, als er ein Knipsen hörte und der Raum plötzlich hell erleuchtet war.
Photographers are clustered around the car, clicking away and calling out, but he’s ignoring them, in a totally cool way.
Fotografen drängen sich um den Wagen, knipsen und rufen, aber er ignoriert sie ganz cool.
verb
In his head he heard the click-click-click! of a plan coming together, and grinned into the darkness.
Er konnte das Klack-Klack-Klack des sich zusammenfügenden Plans geradezu hören und grinste in die Dunkelheit hinein.
A click and the door is open.
Ein Klacken, die Tür ist offen.
Click of heels on tile.
Das Klackern von Absätzen auf Fliesen.
A sharp click sounded.
Ein scharfes Klacken erklang.
      Lights sprang on with a click.
Mit einem Klacken sprang das Licht an.
“Please do accompany your wife home.” Then he walked past Lev, without looking back at Marina, click-click, click-click in his shiny shoes, and went into his own office and closed the door.
»Begleiten Sie doch bitte Ihre Frau nach Hause.« Dann ging er, klack-klack, klack-klack, in seinen blitzblanken Schuhen, ohne sich nach Marina umzuschauen, an Lev vorbei in sein eigenes Büro und schloss die Tür.
She readjusts the screen and click-click-clicks again, then shakes her head. “Uh-uh. Sorry.
Sie dreht den Bildschirm zurück und klack-klack-klackert erneut, dann schüttelt sie den Kopf. »Nee. Tut mir leid.
verb
The kettle switched itself off with a loud click.
Mit einem lauten Knall schaltete sich der Wasserkocher aus, und Ritva ging ihn holen.
I give him a hearty handshake and click my heels.
Ich drücke ihm kräftig die Hand und knalle die Hacken zusammen.
The door clicked shut behind him. 217 30 Kitty
Die Wagentür schloss sich mit dumpfem Knall. Kitty 30
verb
She heard the click of the typewriter.
Sie hörte das Klappern der Schreibmaschine.
In there too the typewriter had clicked.
Auch das Klappern der Schreibmaschine konnte sie hören.
They looked up at the clicking of his hooves.
Als sie das Klappern seiner Hufe hörten, blickten sie auf.
Heels clicking sharply against the asphalt.
Absätze, die mit scharfem Klappern über den Asphalt gingen.
The only sound in the room was the click of knitting needles.
Das einzige Geräusch im Zimmer war das Klappern der Stricknadeln.
I hear the clicking of shoes and look up.
Ich höre das Klappern von Absätzen und hebe den Kopf.
He hears him click his heels, repeat his orders.
Er hört ihn die Hacken zusammenschlagen, den Auftrag wiederholen:
Bogel finished his introduction with a click of his heels and a Party salute.
Bogel beendete seine Vorstellung mit einem Zusammenschlagen der Hacken und dem Parteigruß.
His chin comes down on the top edge of the barricade so hard you can hear his teeth click together.
Dann kracht er mit dem Kinn so heftig auf die obere Kante der Absperrung, dass man die Zähne zusammenschlagen hört.
Miss Don seemed on the verge of a heel-clicking salute, but she instead bobbed her head curtly and picked up her clipboard.
Miss Dort schien kurz davor, die Hacken zusammenschlagen, aber statt dessen nickte sie ruckartig und packte ihr Klemmbrett.
his bows lacked any hint of stiffness, one did not even hear his heels click together; and he draped his uniform on his unmuscular body as casually and capriciously as if it were a civilian suit.
seine Verbeugungen entbehrten jeglicher Strammheit, man hörte nicht einmal seine Absätze dabei zusammenschlagen, und er behandelte die Uniform an seinem muskulösen Körper genau so nachlässig und launisch wie einen Zivilanzug.
It is a Pop Art send-up of war films rather than war itself, still reflecting the myopic afterglow in which Nazi officers clicked their heels and played the game, and nobody mentioned the death camps.
Es ist ein von der Pop-Art inspirierter Film über das Bild des Krieges, kein Film über den Krieg als solchen, er reflektiert das Klischee von den Nazioffizieren, die ihre Hacken zusammenschlagen und mitspielen, während niemand ein Wort über die Todeslager verlor.
Not wasting a moment, he immediately took the train and when he arrived at the Bavarian hotel where Roger was convalescing, he clicked his heels, touched his head, and introduced himself with the words: “This is the happiest moment of my life, Sir Roger.”
Ohne langes Zaudern bestieg er den Zug, und als er in dem bayrischen Hotel eintraf, wo Roger sich von seiner Krankheit erholte, begrüßte er ihn mit Zusammenschlagen der Hacken un militärischem Gruß und den Worten: »Dies ist der glücklichste Augenblick meines Lebens, Sir Roger.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test