Translation for "schnalzen" to english
Schnalzen
verb
Translation examples
verb
Und auf einmal war das Schnalzen wieder da.
And then came the tongue clicks again.
»Schnalz«, sagte Gwenda fröhlich.
Click,” Gwenda said cheerfully.
Trompetenmusik, etwas Lateinamerikanisches mit vielen Schnalzern.
Trumpet music, something Latin American with a clicking sound.
Dann begann er, mit seiner Zunge am Gaumen zu schnalzen.
Then he started clicking his tongue against the roof of his mouth.
Der Viral hatte jetzt angefangen zu schnalzen und die Kiefermuskeln spielen zu lassen.
The viral was clicking now, rocking the muscles of its jaw.
David schaltete die Computerstimme mit einem kurzen Schnalzer ab.
David shut off the computer’s voice with a click of his tongue.
Das Schnalzen und Summen und Zirpen des Dschungels begleitete die Mönche auf ihrem Marsch.
The clicking and buzzing and chirping of the jungle accompanied the monks as they walked.
Es gab eine Reihe von Schnalzern und Klicks von sich, anscheinend an den Baum gerichtet.
It gave a series of clicks and growls, seemingly directed to the tree.
Der Sergeant machte »Hm …«, dann ließ er die Zunge gegen die Zähne schnalzen.
The sergeant said, “Hmm…,” then clicked his tongue against his teeth.
Um sie herum stiegen Fledermäuse in die Luft auf, und statt zu schnalzen, kreischten sie jetzt.
Around them bats launched into the air, their clicking noises changing into shrieks and calls.
verb
Der Kutscher pfiff den Pferden zu und ließ die Zügel schnalzen.
The driver whistled to the horses and flicked the reins.
Ihn demütigen? Wenn es ihr darum ginge, hätte Ilisidi nur mit ihrer Reitgerte zu schnalzen brauchen.
Humiliate him? Ilisidi could do that with a flick of her riding crop.
Sobald sein Begleiter wieder in die Kutsche geklettert war, ließ der Kutscher die Zügel schnalzen, und sie verschwanden die Straße hinunter.
As soon as his companion had scrabbled back into the carriage, the driver flicked the reins and they sped away down the lane.
»In unserem Herz und Verstand sind wir das auch, Cordy.« Er ließ die Zügel schnalzen und trieb das Pferd zu einem leichten Trab.
‘We are, in our hearts and minds, Cordy,’ he said as he flicked the reins and urged the horse into a gentle trot.
Taalon zog die Lippen zusammen und trat neben Luke, ehe er einen Finger in Richtung des Wyvarls schnalzen ließ.
Taalon tightened his lips and stepped to Luke’s side, then flicked a finger in the wyvarl’s direction.
Sie drehte sich um und begann teilnahmslos an den Tüten mit den Platinen zu stochern; dann ließ sie die Ecke des Aktendeckels schnalzen und schob ihn beiseite.
She turned and began to prod listlessly at the bags of circuitry, flicking the edge of the file case with her finger before pushing it aside.
Der Kutscher und sein Wachmann reichten eine Flasche hin und her, und der Kutscher ließ die Zügel schnalzen und trieb die Pferde laut juchzend weiter an.
The driver and his guard were passing a bottle between them and the driver whooped with delight as he flicked the reins and urged the horses on.
Sie wartete ihre Antwort nicht ab, sondern trieb ihr Gyr mit einem Schnalzen in einen schaukelnden Trab; gleichzeitig huschten ihre Geistfühler hinaus, weit vor ihr her, schnellten hinaus wie die klebrige Zunge eines Frosches.
She didn’t wait for an answer but clucked her gyr into a quick trot, stabbing probes out to the front and the sides, pushing as far as she could, flicking them out like a frog’s sticky tongue.
Als der Sarg auf dem Karren stand, ließ der Fuhrknecht die Zügel schnalzen, und Brendon Fuller begann seine letzte Reise, die Wilmington Lane hinunter zur Kirche von St. Mary und St. Peter.
Once the coffin had been laid on the wagon, the carter flicked his reins and Brendon Fuller began his last journey down Wilmington Lane to the church of St Mary and St Peter.
»Oder willst du von einem Landwurm verspeist werden?« Sie ließ die Zügel schnalzen, und plötzlich legte er die Ohren an, stürmte wie von der Sehne geschnellt los und galoppierte den Weg entlang, als wollte er ihr zeigen, dass sie schnell bekam, wenn sie schnell wollte.
“Or do you want to be eaten by a Land Wurm?” She flicked Thunder with the reins, and suddenly Thunder put his ears back and took off like a rocket, galloping along the track as if to show Jenna that if she wanted fast, then fast was exactly what she was going to get.
verb
Galopp. Das Schnalzen einer Gerte.
Galloping. The crack of a whip.
Webb ließ die Peitsche über dem Rücken des Pferdes schnalzen.
Webb cracked the whip down on the horse’s back.
Sie ließ die Zügel schnalzen und trieb die Maultiere an, damit sie die anderen Wagen wieder einholten.
She cracked the reins, urging their mules to catch the other wagons.
Er bog ihn ein paarmal vor und zurück und ließ die Pappe des Umschlags schnalzen.
He folded it backward and forward a few times, making the thin paper of the envelope crack.
Ich hörte das Schnalzen einer Peitsche, das Donnern von Hufen und das Rumpeln eisenbeschlagener Räder.
I heard the crack of a whip, the thunder of hooves and the rumble of an iron-wheeled chariot.
Mit einem kurzen Nicken verabschiedete er sich von ihr, dann ließ er die Peitsche schnalzen und fuhr noch ein Stück weiter.
With a brief nod he said farewell, cracked the whip, and drove a bit past her.
»Sie schlafen nicht?« Marjorie klimperte verführerisch mit den Wimpern und ließ ihren Kaugummi schnalzen.
“Haven’t you been asleep?” Marjorie said, batting her eyes flirtatiously and cracking her gum.
Aus Hellers Wohnung drang erbärmliches Stöhnen, begleitet vom Schnalzen einer Peitsche und rauem Männerlachen.
Heart-rending groans came from Heller’s flat, accompanied by the crack of a whip and coarse male laughter.
Jedesmal, wenn es sich einem schützenden Riß oder Sechs-mal-acht-Balken näherte, ließ Mike das Gummiband schnalzen, so daß das Tier in die andere Richtung krabbelte.
Each time it got close to a concealing crack or two-by-four rafter, Mike would fire the rubber band and send it scuttling in the opposite direction.
Als Sloan sich mit einer eleganten Bewegung aus dem Pool stemmte, packte Amanda ihr Handtuch und ließ es einmal hart genug schnalzen, dass es wie eine Peitsche knallte.
When he rose smoothly from the pool, Amanda snatched up her towel. She snapped it once, hard enough to make the air crack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test