Translation examples
adjective
Es war ein trostloser Gedanke.
It was a dreary thought.
Es ist ein trostloser Planet.
A dreary, savage place.
In dieser trostlosen Bude?
In this cramped and dreary squat?
trostlose Tage ohne dich.
A dreary time without you.
Sie leben an dunklen und trostlosen Orten, und Margles Schloss war ganz allgemein ein trostloser Ort.
They lived in dark and dreary places, and Margle's castle was generally a dreary place.
Wie absolut, unsäglich trostlos!
How utterly, unspeakably dreary!
Die Butter, die einen trostlosen Stich hatte.
The butter, which had a dreary tang to it.
Und das hier in unserer trostlosen Marsbehausung.
And right here in their dreary abode on Mars.
Ein weiteres trostloses Arbeiterviertel.
This was another dreary working-class neighborhood.
Diese Art von dunklem, trostlosem Nebel?
That kind of dark, dreary haze?
adjective
Ein trostloses Land, und ein trostloses Haus.
It was a bleak land, a bleak house.
Aber es war nicht alles trostlos.
But all was not bleak.
Alles wirkte trostlos.
Everything was bleak;
Nicht bitter, aber trostlos.
Not bitter, but bleak.
Die Wirkung war trostlos.
The effect was bleak.
Er sah trostlos aus.
His expression was bleak.
»Trostlos«, murmelte er.
«Bleak,» he whispered.
Es sieht trostlos aus.
It’s a bleak-looking place.
Und seine Nächte waren trostlos.
And his nights were bleak.
»Wie?« Sein Blick war trostlos.
‘How?’ His expression was bleak.
adjective
Denn trostlos war sie.
For desolate it was!
Es war ihr kalt und trostlos ums Herz; ja, einsam und trostlos war sie.
She was cold and desolate, alone and desolate.
»Sehr trostlos und sehr schrecklich.«
“_Very_ desolate, very terrible!”
Trostlos gingen wir auseinander.
Desolately we parted.
Es war ein merkwürdig trostloses Gefühl.
It was a curiously desolate feeling.
Der Weg war so dünn und trostlos wie die Luft.
The track was as thin and desolate as the air.
Madrone fühlte sich trostlos.
A wave of desolation hit Madrone.
Dann bricht es in trostloses Schluchzen aus.
Then he bursts into desolate sobs.
Charles machte ein trostloses Gesicht.
Charles’ face was desolate.
Das Innere bot einen trostlosen Anblick.
The inside looked desolate.
adjective
Absolut trostlos sieht es auf den Philippinen aus.
The Philippines are hopeless.
Er würde zu trostlos sein, zu traurig.
It would be too hopeless, too sad.
Der Juli war heiß und trocken und trostlos.
July was dry and hot and hopeless.
Der Winter war geradezu trostlos gewesen.
Winter had been just about hopeless.
Es gibt keinen Monat, der so trostlos ist wie der Januar, dachte Franca.
There is no month more hopeless than January, thought Franca.
Auf die farblose, trostlose Leere, die Leere, die die vergehende Legende zurückgelassen hatte.
At the colourless, hopeless void, the void left by the disappearing legend.
Honur war eine trostlose, trockene und verrückte Welt, aber kein gefährlicher Planet.
Honur was a hopeless, dry and crazy world, yet offered no specific danger to them.
Selbst das Licht, das mit Mühe ins Zimmer drang, war trostlos, fahl, ohne Hoffnung.
Even the light that managed to fall inside was oppressive, mangy brown, dim, and hopeless.
adjective
Ich war eine Weile trostlos, und ich habe lange Zeit die Schuld an mir selber gesucht.
For a while I was inconsolable and for a long time I put the blame on myself.
Irgendeine unruhige Patientin fand keinen Schlaf. Es schauderte Huttunen, als er die trostlosen Klage­ laute hörte.
One of the agitated patients was bewailing her lot. Huttunen shivered at the inconsolable lament.
Pére Antoine wußte, dem Kranken graute vor dem abgrundtiefen Schweigen und der trostlosen Einsamkeit des Grabes.
Pere Antoine knew that the sick man feared the abysmal silence and inconsolable solitude of the tomb.
Ich war trostlos, untröstlich, gepeinigt von den Erinnerungen an das wahnsinnig machende Summen der Fliegen und ihr Klatschen gegen die Fensterscheibe und den gurgelnden Schrei Hezekiah Varners – Nicht meine Stiefel!
I was comfortless, inconsolable, haunted by the memories of the maddening buzz and pop of the flies against the windowpane and the gurgling cry of Hezekiah Varner- Not my boots.
als meine Troerinnen, so als wären sie erst jetzt, beim Betreten des fremden Landes, wirklich in Gefangenschaft gekommen, Trost in trostlosem Weinen suchten;
when my Trojan women sought consolation in inconsolable weeping, as if they had become truly captives only now, when they set foot in the foreign land;
Sie betrachtete sich im Spiegel und sah eine lange Naht quer über den Bauch, der vorher glatt und bronzefarben gewesen war und nun ein schlappes, gestriemtes Fell war, und sie weinte trostlos über die verlorene Schönheit.
She looked at herself in the mirror and saw a long incision across her belly, once smooth and tanned and now flabby and covered with stretch marks, and she wept inconsolably for her lost beauty.
So erfuhr er, vielleicht zu früh, seinen Teil vom Geheimnis der Liebe, und es enthielt für ihn wenig Süßes und viel Bitteres. Tage voll fruchtloser Klagen, sehnlicher Erinnerungen, trostloser Grübeleien;
In this way he discovered -- perhaps too soon -- his share of the secret of love, and it contained little sweetness and much bitterness: days filled with fruitless lamentation, poignant memories, inconsolable brooding;
In trostloser Stimmung trottete ich nach Hause und fand dort meine ganze Familie vor – Mutter, Salme und Petz, sowie einen Tisch voll gebratenen Elchfleischs, in das Petz bereits eine breite Schneise hineingefressen hatte.
In an inconsolable mood I trudged home and found my whole family there—Mother, Salme, and Mõmmi, plus a tableful of roast venison through which Mõmmi had managed to gnaw a wide swathe.
Unterdessen redeten wir über die Zukunft, wie wir es selten getan hatten, obwohl nicht direkt, da es unmöglich war, mit Joav direkt über irgendetwas zu sprechen, was mit unserer Beziehung zu tun hatte, wohingegen er indirekt über die unsäglichsten und intimsten Dinge, über das Gefährlichste, das Schmerzlichste und absolut Trostloseste, aber auch über das Hoffnungsvollste reden konnte.
As we drove we talked about the future as we rarely did, though not directly since it was impossible to talk to Yoav directly about anything to do with our relationship, whereas indirectly he could talk about the most raw and intimate things, the most dangerous things, the most painful and inconsolable but also the most hopeful.
Konzew mit seinen fünf Leuten, jeder einen blechernen Krug, gefüllt mit klarem Branntwein, in der Hand, bahnte sich einen Weg durch die zuchtlosen Haufen, wählte und besann sich, traktierte den und jenen, je nach Laune, wie es den Leuten schien, mit dankbarem Lächeln belohnt von den Beschenkten, von den trostlos enttäuschten Blicken der Unbeschenkten gehässig verfolgt.
Each with a tin jug filled to the brim with clear spirits, Kontsev and his five now began to push their way through the disorderly, surging crowd. They chose, changed their minds, picked out this one, then that one - without rhyme or reason, so it seemed to the men - and handed him a drink, then moved on with the grateful smile of the favoured one for thanks, and pursued by the inconsolable and disappointed gaze of the unfavoured.
adjective
Was hatte ich eigentlich in diesem trostlosen Labyrinth verloren?
What was I doing in this cheerless labyrinth?
Sie kamen mir immer wie dunkle, trostlose Orte vor.
They always seemed dark and cheerless places.
an den besten Tagen war es ein grauer, trostloser Ort.
on its best days, it was a drab and cheerless place.
Das Gewitter hatte sich indessen verzogen und einem trostlosen Dauerregen Platz gemacht.
Meanwhile, the thunderstorm had moved on, to be replaced by a cheerless, continuous downpour.
Abgesehen davon, dass ein Feuer fehlte, wirkte der Raum auch sonst außerordentlich trostlos.
Apart from there being no fire, the room was terribly cheerless.
Dennoch hatte er Germanien, trostlos für den Bebauer wie für den Beschauer gewählt. Warum?
And yet he had chosen Germany, cheerless to every beholder and cultivator. Why?
Das Lager bestand aus einer trostlosen Reihe von kalten Betonhütten hinter Stacheldraht.
The detention centre was a cheerless expanse of chilly cement-block huts behind razor wire.
Sie konnte sich kaum eine trostlosere Lage vorstellen als Mrs. Smiths.
She could scarcely imagine a more cheerless situation in itself than Mrs Smith's.
»Ja, der Raum ist wirklich ziemlich trostlos«, erwiderte Miranda und blickte zum Fenster hinüber.
“It’s certainly cheerless,” Miranda agreed with a shiver of her own, glancing toward the window.
adjective
Es war kalt und feucht und trostlos.
It was cold and damp and miserable.
Habe ich diesen Ort noch trostloser gemacht?
Have I made this place even more miserable?
in jener trostlosen Zwischenphase konnte er mit Dr.
in that miserable interim, al he could talk to Dr.
Was für ein trostloser Außenposten der menschlichen Gesellschaft ist das, an dem sie sich hier wiedergefunden haben?
What miserable outpost of society is this they’ve found themselves in?
Die trostlose Ehe der armen Rose Cole war so ein Fall;
Poor Rose Coles's miserable marriage was of the number;
Sie sah mich so gehetzt und trostlos an, daß ich nicht weiter fragte.
The look in her eyes was so harried and miserable that I asked her no more.
Aber um diese Jahreszeit ist alles leer und verdammt trostlos. Warum sind wir hier?
But at this time of year it’s empty and miserable. Why are we here?”
Diese Erkenntnis bewirkte jedoch keine nostalgische Verklärung ihrer trostlosen Kindheit.
But this realization brought with it no nostalgia for her miserable childhood.
einige Leute wieder saßen regungslos da, mit trostlosen Augen ins Leere starrend;
some sat motionless, staring at nothing with miserable eyes;
Sie schauten bestürzt auf die trostlose Szene, die sich ihnen bot, und ließen die Waffen sinken.
They looked around in confusion at the miserable scene and lowered their weapons.
adjective
Du würdest nicht in dieser trostlosen Veranda liegen, Julika.
You wouldn't be lying on this wretched veranda, Julika.
Alles veränderte sich auf eine trostlose Weise, und ich hörte auf, wirklich zu leben.
Everything changed in a wretched way, and I stopped really living.
Aber es gab nichts zu hören außer dem trostlosen Mückengesirre seines Tinnitus.
But there was nothing to hear, except the wretched mosquito buzz of his tinnitus.
Vielleicht floh er auch vor etwas, vielleicht nur vor seinem trostlosen Zimmer.
Perhaps he was also running away from something, perhaps only from his wretched room.
Jill war so trostlos zumute, dass sie den alten Mann am liebsten in den Arm genommen hätte.
Jill felt so wretched that she wanted to hug the old man.
Mit einer so trostlosen Geschichte als einziger Perspektive ist es kein Wunder, daß viele von euch zu Drogen oder Alkohol greifen oder den ganzen Tag fernsehen.
“With nothing but this wretched story to enact, it’s no wonder so many of you spend your lives stoned on drugs or booze or television.
Sie waren hier nicht in Lettland oder der Ukraine, sie waren in New Jersey, und Roses Snobismus in Bezug auf die Mickrigkeit dieser Grenze ließ sich nicht beschwichtigen. Das Anwesen war erbärmlich, einfach trostlos.
This wasn’t Latvia or the Ukraine, it was New Jersey, and Rose’s snobbism concerning this frontier’s mediocrity couldn’t be assuaged. Really, the place was wretched, dismal.
zuweilen sah man noch einen verwundeten Soldaten, ferner Leute, die wie die Gepäckträger der Bahnhöfe gekleidet waren, und ein trostlos aussehendes Geschöpf in einem Nachthemd, über das ein Rock geworfen war.
a wounded soldier my brother noticed, men dressed in the clothes of railway potters, one wretched creature in a nightshirt with a coat thrown over it.
Als ich im letzten Sommer bei ihr war, fand ich sie einmal auf ihrem Bett liegen, mit einem so trostlosen Ausdruck, daß ich ihr nicht mehr näher zu treten wagte.
Once, when staying with her the summer before last, I found her lying on her bed with so wretched a look on her face that I didn’t dare go near her.
adverb
Trostlos musterte Davies ihn.
Davies studied him bleakly.
Hari sah sie trostlos an.
Hari gazed at her bleakly.
Olive starrte trostlos geradeaus.
Olive stared bleakly ahead.
»Ich werde sterben«, sagte er trostlos.
‘I am dying,’ he said bleakly.
»Und wir sind anders«, sagte er mit trostloser Stimme.
“And we are made different,” he said bleakly.
»Meines verstorbenen Ehemannes«, sagte sie trostlos.
‘My late husband,’ she said bleakly.
«Nur durchs Küssen», wiederholte ich trostlos.
“Just from kissing,” I repeated bleakly.
Grant sah es nicht ganz so trostlos.
Grant didn’t see it quite so bleakly.
Challis nickte trostlos. »Ja, ich weiß.«
Challis nodded bleakly. ‘I know.’
Er grinste trostlos über die ignorante Naivität dieses Gedankens;
He grinned bleakly at the willful naivete of that thought;
adjective
E., die sich in ihrer Freizeit durch russische Romane gekämpft hatte, las uns eine Passage aus Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch vor, die mir unter den waltenden Umständen angemessen trostlos und – ich kann mir nicht helfen – überaus komisch erschien.
E., who’d been plowing through the Russians in her spare time, gave a reading from One Day in the Life of Ivan Denisovich, which seemed grimly appropriate (and, god help me, hilarious) under the circumstances.
Also landeten wir, Ibu Ina und ich, am Nordende eines Lagerhallenkomplexes etwas abseits der Docks, in einem trostlosen rechteckigen Raum, der einst, so Ina, als Büro des Zollaufsehers gedient hatte, bevor das Gebäude wegen anstehender Reparaturen am porösen Dach vorübergehend geschlossen worden war.
Ina said. So we ended up in the north end of a warehousing complex off the docks, Ibu Ina and I in a grimly rectangular room that had been a surveyor’s office, Ina said, until the building was temporarily closed pending repairs to its porous roof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test