Translation examples
They began to chatter.
Sie begannen zu schwatzen.
He resolved to chatter no more.
Er beschloß, nicht weiter zu schwatzen.
And the Scarabae began to chatter.
Und die Scarabae fingen an zu schwätzen.
His very chatter was a kindness.
Sein Schwatzen war reine Menschenfreundlichkeit.
That will teach them not to chatter during class.
Das wird sie lehren, im Unterricht nicht zu schwätzen.
Stop chattering and get moving.
»Lasst das Schwatzen und setzt euch in Bewegung.«
The children began to chatter and whisper.
Die Kinder begannen zu schwatzen und zu flüstern.
It’s because I chatter that I do nothing.
Darum tue ich auch nichts, weil ich nur schwatze.
What responsibilities did those chattering magpies ever have?
Was wußten diese Schwätzer von Verantwortung?
verb
The whisper became a flapping and the flapping a chatter and the chatter a conversation.
Das Wispern wurde zu Rascheln und das Rascheln zu Plappern und das Plappern zu Rede.
There was more lisping chatter;
Es gab wieder zischendes Plappern;
Charlie was still chattering.
Man hörte Charlie immer noch plappern.
Canapelli suddenly stopped her chatter.
Canapelli plötzlich zu plappern auf.
She began to laugh and chatter incoherently.
Dann begann sie albern zu lachen, vor sich hin zu plappern.
The chattering and giggling continued as if it had been rehearsed.
Das Plappern und Kichern ging weiter, als wäre es eingeübt.
Jerome and Holly are chattering excitedly, but he pays no attention.
Jerome und Holly plappern aufgeregt miteinander, doch er achtet nicht auf sie.
Root started chattering, and I couldn’t hush her.
Ruth begann zu plappern, und ich bekam sie nicht mehr still.
The children are taking their seats, flipping notebooks open, chattering.
Die Kinder nehmen ihre Plätze ein, kramen ihre Hefte hervor und plappern.
The ragged children chatter excitedly, their breath puffing into the air.
Die zerlumpten Kinder atmen Dampfwolken in die Luft und plappern aufgeregt.
verb
Her teeth are chattering.
Ihre Zähne klappern.
His teeth are chattering.
Seine Zähne klappern.
My teeth keep chattering.
Und meine Zähne klappern weiter.
My teeth chatter together.
Meine Zähne klappern.
My teeth are chattering so.
Meine Zähne klappern so.
Typewriters stopped chattering.
Die Schreibmaschinen hörten auf zu klappern.
My teeth are chattering uncontrollably.
Meine Zähne klappern unkontrolliert.
His teeth are still chattering.
Seine Zähne klappern noch immer.
Was it just nervous chatter, the chatter of a maid who feared the unknown?
War es nur nervöses Geplapper, das Geplapper einer Maid, die das Unbekannte fürchtete?
The chatter was soothing.
Das Geplapper beruhigte sie.
The chatter stopped.
Das Geplapper verstummte.
Hand claps and chatter.
Händeklatschen und Geplapper.
It’s not chatter anymore.
Es ist kein Geplapper mehr.
I am tired of this chatter.
Dieses Geplapper ermüdet mich.
Chatter is the daughter of nervousness.
Geplapper ist die Mutter der Nervosität.
Julia and Felicia’s chatter.
Julias und Felicias Geplapper.
Now stop the chatter and let’s move on.”
Jetzt Schluss mit dem Geplapper und weiter geht’s.«
The chattering stopped as soon as he came in.
Das Geplapper hörte auf, als er eintrat.
verb
The rats chattered and squeaked;
Die Ratten fauchten und fiepten.
'Certainly.' The printer started to chatter.
»Klar.« Der Drucker fing zu rattern an.
The technician flicked a switch and the pump began to chatter;
Der Techniker betätigte einen Schalter, und die Pumpe begann zu rattern;
In her earpiece, Charley heard a burst of security chatter.
In Charleys Ohrstöpsel hatte das aufgeregte Rattern der Sicherheitsleute eingesetzt.
One of the desk phones chattered, an in-building direct line.
Eins von den Tischtelefonen begann zu rattern, eine fest installierte Direktverbindung.
He braced himself, waiting for the chatter of the guns and the searing agony that would follow.
Er wartete auf das Rattern der Maschinengewehre und den sengenden Schmerz, der alles beenden würde.
On the other side, Druse's FN-MAG 5 was just beginning to chatter.
Auf der anderen Seite begann bereits Druses FN-MAG 5 zu rattern.
The night’s chatter silenced, even the loitering city rats pausing to listen.
Die Geräusche der Nacht erstarben, sogar die Ratten, die sich in den Schatten herumdrückten, hoben die Köpfe.
Billy grunted and chattered in his sleep while the rat made a peculiar twittering sound.
Billy grunzte und plapperte im Schlaf vor sich hin und die Ratte machte komische Zwitschergeräusche.
he bawled. The machines chattered, regurgitating facts, calculations, assessments, summaries, and proposals.
Die Maschinen begannen zu rattern, spuckten Daten aus, Berechnungen, Schätzwerte, Endsummen und Vorschläge.
Just frantic chatter.
Nur hektisches Schnattern.
Canapelli continued to chatter.
Canapelli fuhr fort zu schnattern.
I can hear his teeth chattering.
Ich höre seine Zähne schnattern.
The chattering of monkeys and the calls of birds.
Das Schnattern der Affen und die Rufe der Vögel.
I hear them chattering in Romany.
Ich höre, dass sie Romansch schnattern.
Ratatosk." The chattering had become a scolding.
Ratatöskr.« Das Schnattern war zum Schimpfen geworden.
Always knocking at the door and dropping in and chattering.
Immer anklopfen und hereinschneien und schnattern!
In the distance there was a small, shrill, chattering sound;
In der Ferne erklang ein leises, schrilles Schnattern;
noun
The chattering stopped.
Das Geratter hörte auf.
The definitive sound of a city is the rattlesnake chatter of a jackhammer—the warning sound you hear as the business reptile strikes.
Das typische Stadtgeräusch ist das Geratter von Presslufthämmern – das warnende Knurren, bevor die Viper des Big Business zubeißt.
Laura saw impact dust puffing twenty yards below them, and following that, languidly, the distant chatter of the shots.
Laura sah Staubwolken zwanzig Schritte entfernt aus dem Boden spritzen, und kurz darauf folgte das entfernte Geratter der Schüsse.
`Bridge,' Maelcum said, pointing down a seamless, creamwalled corridor, `be there.' He launched himself with another effortless kick. From somewhere ahead, Case made out the familiar chatter of a printer turning out hard copy.
»Brücke«, sagte Maelcum und deutete in einen nahtlosen, cremefarbenen Korridor, »wird dort sein.« Mit einem gewandten Fußtritt setzte er sich in Bewegung. Von irgendwo weiter vorne hörte Case das vertraute Geratter eines Printers beim Ausdrucken.
They chatter away, have taken off their jackets, are drinking, yacking, sweating.
Sie scherbeln lustig, haben die Jacken ausgezogen, saufen, quatschen, schwitzen.
“Ouch! Mind my foot! And stop chattering on so.” Lando’s voice sounded in the hold through the intercom.
»Aua! Mein Fuß! Und quatsch nicht dauernd!« Landos Stimme tönte aus dem Lautsprecher.
He nodded. Luqa started chattering faintly in the headphones and the radio-compass needle swung sluggishly.
Er nickte. Luqa fing in den Kopfhörern leise zu quatschen an, und die Radiokompaßnadel schwang träge aus.
Life was all chatter but finally realized after my delayed mono-worded answers that I didn’t want to talk so he left me in silence.
Mein Leben hatte offensichtlich Lust zu quatschen, aber nach einigen verzögerten und recht einsilbigen Antworten meinerseits merkte er schließlich, dass ich kein Interesse hatte, und ließ mich in Frieden.
noun
That was how Fi dealt with things: a thick wall of noise and chatter to shut out the next moment.
Das war Fis Art, mit den Dingen klarzukommen: Eine solide Wand aus Lärm und Gequake, die alles andere aussperrte.
verb
I wait for the chatter of guns and the inevitable pain.
Ich warte auf das Knattern der Gewehre und den unvermeidlichen Schmerz.
The blaring chatter of a submachine gun ravaged the silence.
Das schmetternde Knattern einer Maschinenpistole zerschlug die Stille.
Abruptly, the screaming ended and the chattering sound began.
Abrupt endete das Kreischen, und das Knattern begann.
They now heard a rapid chattering sound, like a machine gun.
Sie hörten ein schnelles Knattern, wie von einer Maschinenpistole.
Doors slam, radios chatter, diesel engines rumble.
Türen werden zugeschlagen, Funkgeräte knattern, Motoren tuckern.
They heard the chattering sound again, first faintly, then louder.
Dann war das Knattern wieder zu hören, zuerst leise, dann immer lauter.
The air was filled with the harsh chatter of the guns and the screams of the dying.
Die Höhle war erfüllt von dem lauten Knattern der Gewehre und den Schreien der Sterbenden.
There was a staccato chattering sound and smoke drifted from its gun muzzle.
Es gab ein stakkatoähnliches Knattern, und dann schoss Rauch aus dem Gewehrlauf.
There was a chatter of wire-gun fire, another scream. "He's getting away!"
Es ertönte das Knattern von Drahtpistolen-Feuer, ein weiterer Schrei. »Er entkommt!«
"Doors closing," said Sarah over the chatter of us and the Geiger counter.
»Türen schließen sich«, sagte Sarah über unser Geplauder und das Knattern des Geigerzählers hinweg.
The only thing that was new was the magpie chattering.
Neu war nur das Krächzen der Elster.
A burst of chatter from the Favorite hinted at the deep emotions at play.
Heftiges Krächzen des Günstlings deutete an, wie tief die Emotionen gingen.
The silence was scarcely disturbed by the howling of jaguars and the chattering of the monkeys, the latter appearing to particularly irritate Master Jup.
Kaum unterbrach das dumpfe Gebrüll einiger Jaguars die feierliche Stille, oder manchmal das spöttische Krächzen der Affen, die Jup zu necken schienen.
‘Yes,’ Rooke said. ‘Tomorrow, in the morning.’ He could hear a bird above them chattering as if scolding, the dry whisper of the leaves.
»Ja«, sagte Rooke. »Morgen früh.« Irgendwo über ihnen hörte er das Rascheln trockener Blätter im Wind und das Krächzen eines Vogels, das wie Schimpfen klang.
Worse for Meno than their squabbling and squawking, their sputtering and chattering, was the moment in the evening when the gates of the cotton mill opened and the workers went home: then the crows fell silent, you could hear many shuffling steps, rhythmically interrupted by the sound of several time clocks punching cards, now and then by the grinding of a tram going round a bend or accelerating.
Schlimmer als ihr Quarren, Ratschen, Klöppeln und Krächzen war für Meno der Augenblick, wenn sich in der Dämmerung die Tore der Baumwollspinnerei öffneten und die Arbeiter nach Hause gingen: dann verstummten die Krähen, man hörte das Schlurfen vieler Schritte, rhythmisch unterbrochen vom Nietgeräusch mehrerer Stechuhren, hin und wieder vom Schleifen einer Straßenbahn, die durch eine Kurve fuhr oder beschleunigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test