Translation for "knattern" to english
Translation examples
verb
Maschinengewehre knattern.
Machine-guns rattle.
Knattern von Maschinengewehrfeuer. Schreie.
A rattle of machine-gun fire. Screams.
Maschinengewehre knarren, Gewehre knattern.
Machineguns rattle, rifles crack.
Das Knattern von Elektroschlüsseln lag in der Luft.
The air was popping with the rattle of power ratchets.
Aus der Stadt ertönte das Knattern von Maschinengewehrfeuer.
From the city came a rattle of machine-gun fire.
Nach einer Weile hören sie das Knattern von Musketen, dann Stimmen.
After a while they hear the rattle of musketry, then voices.
Ventilatoren mit verstopften Reinigungsfiltern knattern an der Decke.
Air ventilators with clogged purifiers rattle in the ceiling.
Ein kurzer Windstoß ließ die Zeltplane über ihnen knattern.
A gust of wind rattled the tent roof above them.
Das Knattern von Maschinengewehren, sobald jemand Widerstand leistete.
The rattle of machine guns upon anyone who resisted.
stert Sascha aufgeregt unter dem Knattern des Windes. »Angst!
Sasha whispers excitedly below the rattle of the wind. “Fear! Fear!
verb
Darauf ein Zischen und ein anschwellendes Dröhnen und Knattern.
Then a hiss and a growing roar, and crackles.
In diesem Augenblick hörte sie das dumpfe Knattern eines schweren Motorrads.
At that moment she heard the roar of a motorcycle.
Das Knattern hörte auf, und ein paar Sekunden später ging die Seitentür auf.
The roar stopped and in a few seconds the side door opened.
Durch das wütende Heulen des Außenbordmotors hörte man das harte Knattern von Schüssen.
The crack of gunfire could be heard above the furious roar of the skiff’s outboard motor.
Wenn sie ihm nochmals gute Nacht gesagt hatte, hörte er es nicht, weil es vom Knattern des Motors übertönt wurde.
If she said good night to him again he didn’t hear it above the roar of the engine.
Ich hörte Schreie und das Knattern automatischer Waffen von der Stelle, wo der Pickup stand.
I heard screams and the roar of automatic weapons fire from the spot where the pickup truck had been stopped.
Es war ein dermaßen lauter Donnerschlag, daß er das Getöse des seismischen Vibrators und das Knattern und Pochen der Hubschrauberrotoren übertönte.
The bang was a thunderclap so loud, it drowned the roar of the seismic vibrator and the thrash of the helicopter rotors.
Der Militärhubschrauber, der über eine Geräuschdämpfung verfügt, sodass das übliche Knattern der Rotoren auf ein leises Flüstern reduziert ist, setzt zur Landung an.
The military helicopter, using sound suppression that reduces the roar of the rotating blades to a gentle whisper, sets down on the pad.
Die Luft um den Hubschrauber glühte, als wäre plötzlich eine kleine Sonne hinter ihm aufgegangen, und ein Brüllen übertönte das Knattern der Rotoren.
The air around the chopper glowed as if a small sun had suddenly risen behind them, and a roar blotted out the rotor thumping.
Das Holz fühlte sich warm an, aber sie hörte noch kein Tosen und Knattern; also öffnete sie die Tür vorsichtig einen Spaltbreit und spähte hinaus.
The wood was warm to the touch but she could hear no crackle and roar of flames, so carefully opened the door a crack and peeked out.
verb
Ich warte auf das Knattern der Gewehre und den unvermeidlichen Schmerz.
I wait for the chatter of guns and the inevitable pain.
Das schmetternde Knattern einer Maschinenpistole zerschlug die Stille.
The blaring chatter of a submachine gun ravaged the silence.
Abrupt endete das Kreischen, und das Knattern begann.
Abruptly, the screaming ended and the chattering sound began.
Sie hörten ein schnelles Knattern, wie von einer Maschinenpistole.
They now heard a rapid chattering sound, like a machine gun.
Türen werden zugeschlagen, Funkgeräte knattern, Motoren tuckern.
Doors slam, radios chatter, diesel engines rumble.
Dann war das Knattern wieder zu hören, zuerst leise, dann immer lauter.
They heard the chattering sound again, first faintly, then louder.
Die Höhle war erfüllt von dem lauten Knattern der Gewehre und den Schreien der Sterbenden.
The air was filled with the harsh chatter of the guns and the screams of the dying.
Es gab ein stakkatoähnliches Knattern, und dann schoss Rauch aus dem Gewehrlauf.
There was a staccato chattering sound and smoke drifted from its gun muzzle.
Es ertönte das Knattern von Drahtpistolen-Feuer, ein weiterer Schrei. »Er entkommt!«
There was a chatter of wire-gun fire, another scream. "He's getting away!"
»Türen schließen sich«, sagte Sarah über unser Geplauder und das Knattern des Geigerzählers hinweg.
"Doors closing," said Sarah over the chatter of us and the Geiger counter.
verb
Zuerst war das Knattern eines Helikopters zu hören.
First there was the hammering of helicopter blades.
Der Wind wurde schlimmer, ein Knattern, das landeinwärts tobte, er roch nach Hitze und schmelzendem Kupfer, ein giftiger, unangenehmer Gestank, der den Salz- und Fischgestank der Küste überlagerte.
The wind was worse, hammering inland; it smelled of heat and melting copper, a poisonous, unpleasant stink laid over the briny fishy smell of the shore.
verb
Sie hörte Segel im Winde knattern.
There came the sound of a flapping of sail.
die Servietten der Kellner flattern und knattern über die Tische.
the cloths of the waiters crack and flap across the tables.
Es war nur das Summen der Insekten in den Sträuchern zu hören, und etwas später das Knattern der Fahne.
All they could hear was the buzzing of insects in the bushes, and later the flapping of the flag.
Doch die anderen waren ihnen schon auf den Fersen, sie hörte ihre Schreie, das Knattern der Umhänge.
But others were now hard on their heels. She could hear their cries, the thud of their hooves, the flapping of their cloaks.
Doch dann hörte er das Knarren von Holz, das Glucksen von Wellen und das Knattern eines Segels. Er befand sich auf See.
Then he registered the creak of wood, the splash of waves and the flap of canvas. He was at sea.
Carmondai hörte dicht über sich das Fauchen des Drachen, gefolgt vom Knattern der Schwingen.
Close above his head Carmondai could hear the dragon snorting and its wings flapping.
Die Stoffveranda flatterte wie wild, wenngleich das Knattern im Heulen des Sturms kaum zu hören war.
The fabric veranda flapped crazily, its vicious popping barely audible in the gusting howl.
In der Stille klang das Knattern der Fahne und das Klatschen der Leine gegen den Mast trauriger als jede Musik.
In the silence, the flag flapping, the rope hitting the mast, were more mournful than any music.
Wind kam auf, die Fahnen begannen zu flattern und zu knattern wie vielköpfige Vogelschwärme, die zum Flug aufsteigen.
A wind got up; pennants fluttered and flapped like flocks of birds taking flight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test