Translation examples
The cave could collapse.
Die Höhle könnte einstürzen.
‘A cave-in?’ Jason asked.
»Einsturz?«, fragte Jason.
What we have here is a cave-in kind of situation.
Was wir hier vor uns haben, ist eine Einsturz-Situation.
The cave was slowly collapsing.
Die Höhle stand kurz vor dem Einsturz.
“It’s not safe! The roof will cave in on you!”
»Das ist gefährlich. Das Dach wird über dir einstürzen
Berg had been in cave-ins before.
Berg hatte schon Einstürze mitgemacht.
Too much, and we risk collapsing the cave.
Wenn wir zu viel benutzen, könnte die ganze Höhle einstürzen.
“Damn cave-in,” Gideon said with a smirk.
»Verdammter Einsturz«, sagte Gideon grinsend.
They all had during the cave-in at the Maltese Cross Mine.
Sie alle hatten es während des Einsturzes der Malteserkreuz-Grube getan.
I keep digging and I might trigger another cave-in.
Wenn ich weiter grabe, könnte ich einen erneuten Einsturz auslösen.
I will not cave on this.
Ich werde nicht nachgeben.
Shouldn’t have caved in.
Er hätte nicht nachgeben dürfen.
Who do you think will cave first?
Wer wird wohl als Erstes nachgeben?
I told him I was behind him and not to cave in.
Ich sagte ihm, ich stünde hinter ihm, und er solle nicht nachgeben.
When he expected her to cave, she fought him.
Wenn er dachte, sie müsste nachgeben, setzte sie sich zur Wehr.
I knew you'd cave and come help—" "Not me," I said.
Ich habe gewusst, dass du nachgeben und helfen…» «Ich nicht», sagte ich.
She was glad he was here, yes, but she wouldn’t cave in this matter.
Sie war froh, dass er hier war, natürlich. Aber in dieser Sache würde sie nicht nachgeben.
Was it his imagination that the earth might actually cave in beneath them?
Entsprang die Vorstellung, der Boden könnte tatsächlich unter ihnen nachgeben, nur seiner Einbildungskraft?
People might not be ready to panic yet. The governor would not cave in immediately.
Für eine Panik war es vielleicht noch zu früh, und so schnell würde der Gouverneur wohl nicht nachgeben.
Dr. Bellow, tell Mr. One that the French have caved, and their friends will be here ....
Dr. Bellow, Sie werden Mr. Eins berichten, daß die Franzosen nachgeben und daß ihre Freunde bald hier sind...
The whole house shook and I thought the floor might cave in.
Das ganze Haus schwankte, und ich dachte, der Boden würde gleich einbrechen.
They are off to the Crystal Cave to try a little breaking and entering. The need to find clues as to where Mona might be.
Sie werden in die Kristallgrotte einbrechen und versuchen, Hinweise auf Monas Aufenthaltsort zu finden.
He beats his chest with both fists, and I’m afraid his whole body is about to cave in.
Er trommelt mit beiden Fäusten auf seine Brust, und ich habe Angst, daß sein ganzer Körper einbrechen könnte.
You would sell short if you think the market is going to drop substantially or a certain stock is ready to cave in.
Normalerweise shortet man, wenn man glaubt, dass der Markt erheblich einbrechen wird oder dass eine bestimmte Aktie kurz vor dem Absacken steht.
In the center of the chamber was a pile of timbers and planks where the Turkish carpenters had built the reinforcements to prevent the chamber from caving in.
In der Mitte der Kammer lag dort, wo die türkischen Zimmerleute Stützvorrichtungen gebaut hatten, um ein Einbrechen der Decke zu verhindern, ein Stapel Balken und Bretter.
They have also developed the ability to drink through their pores, an attribute that can be very handy during cave-ins. It also transforms the pores into living suction cups, a convenient tool in any burglar’s arsenal.
Außerdem haben sie die Fähigkeit entwickelt, durch ihre Poren Flüssigkeit aufzunehmen. Eine Eigenschaft, die bei Tunneleinbrüchen sehr hilfreich sein kann, die zudem aus ihren Poren variable Saugnäpfe gemacht hat, überaus nützliche Werkzeuge für einen Einbrecher.
He no longer mentioned her alarming borrowings, often he even defended her, but Harriet had not forgotten his rude remarks about horse stealing and burglars, her name was still unfinished in the cave and she refused to borrow his knife to complete it.
Er erwähnte nicht mehr, was sie alles geliehen hatte, er verteidigte sie oft, aber Harriet hatte seine bösen Bemerkungen über Pferdediebstahl und Einbrecher nicht vergessen, ihr Name war in der Höhle immer noch nicht fertig und sie weigerte sich sein Messer zu leihen und ihn zu vollenden.
We plunge down a steep embankment, sinking through a rotten layer of loam and damp leaves, toward a jutting lip of land that forms a natural cave, a hollowed-out spot in the hillside.
Wir stolpern einen steilen Abhang hinunter, dessen modrige Schicht aus Lehm und feuchten Blättern uns einsinken lässt, und auf eine vorstehende Felszunge zu, die eine natürliche Höhle bildet, eine ausgehöhlte Stelle am Hang.
But it might just be the way the sun is hitting the cave.
Aber es könnte auch nur daran liegen, daß die Sonnenstrahlen anders in die Höhle einfallen.
As pure and transcendent as any Idea which ever cast a shadow into Plato’s dark cave of our perceptions.
So rein und transzendent wie jeder Einfall, der je einen Schatten in Piatos dunkle Höhle unserer Wahrnehmung geworfen hat.
When I expressed interest in seeing it, he said I had better hurry as he had stumbled upon a quartz reef near the cave and he said that once word of it got out, the area would be invaded by gold hunters."      "Then you must go,"
Als ich sagte, ich würde mir das gern anschauen, meinte er, dann täte ich gut daran, mich zu beeilen, denn unweit der Höhle habe er ein Quarzriff entdeckt, und sobald das bekannt werde, würden Scharen von Goldgräbern dort einfallen.
She tried to recall what it felt like to be warm and dry, but that memory seemed like an event that occurred ages ago.    Her self-confidence, the independence, the satisfaction of being a respected legislator in the world's only superpower, meant nothing in that damp little cave.
Sie versuchte sich zu erinnern, wie es war, wenn man sich warm und trocken fühlte, doch es wollte ihr nicht mehr einfallen. Ihr Selbstvertrauen, ihre Selbständigkeit, die Befriedigung darüber, eine allseits geachtete Parlamentarierin der einzigen Supermacht der Welt zu sein, all das war hier unten, in dieser engen, feuchten Höhle, ohne Bedeutung.
Would he cave in like an ordinary person, or did he have the true heart of a Podmaster?
Würde er wie ein gewöhnlicher Mensch kapitulieren, oder würde er das Herz eines echten Hülsenmeisters haben?
We watched her like we were waiting for the roof to cave in.
Wir beobachteten sie, als ob wir darauf warteten, dass sie zusammenbrechen würde.
“I wish I didn’t feel like everything’s caving in here.”
»Wenn ich doch nur nicht das Gefühl hätte, dass hier irgendwie alles am Zusammenbrechen ist.«
The ceiling was becoming porous; it would cave in on her if she continued to lie there like that, doing nothing.
Die Decke wurde porös, würde über ihr zusammenbrechen, wenn sie noch lange so untätig dalag.
I’m not going to let you go in there and risk the whole thing caving in on you.
Und aus diesem Grund werde ich Sie dort nicht hineingehen lassen. Zu groß ist das Risiko, dass die noch stehenden Balken über Ihnen zusammenbrechen.
Someday it’s just going to cave in but until then, it’s all ours.” He gave Arkady a sideways look.
Irgendwann wird er zusammenbrechen, aber bis dahin gehört er uns allein.« Er warf Arkadi einen Seitenblick zu.
There I was halfway under Boston Harbor breathing pure carbon monoxide and wondering when the roof was going to cave in on me.
Da steckte ich also mitten unter dem Bostoner Hafen, die Lungen voll Kohlenmonoxid, und fragte mich, wann wohl die Tunneldecke über mir zusammenbrechen würde.
Johann Lechner experienced a warm feeling of satisfaction. He had suspected something, but he had not believed that the Augsburger would cave in so quickly.
Johann Lechner durchfuhr ein Gefühl der Befriedigung, er hatte etwas geahnt, aber er hatte nicht gedacht, dass der Augsburger so schnell zusammenbrechen würde.
Would they cave, would they stonewall, would they offer a modicum of helpful comment, would they look for the right moment to leap from the chair and throttle her?
Würden sie zusammenbrechen, würden sie mauern, würden sie gelegentlich hilfreiche Kommentare abgeben, würden sie auf den geeigneten Moment warten, um vom Stuhl aufzuspringen und Laurel zu würgen?
Then when I finally heard Jacob yell at me, and yell Mattie's name, I opened the door and all I could see was a blur of yellow and red flames and black smoke and the house looked like it was caving in and Jacob told me to run, he'd get Mattie and meet me outside.
Als ich dann Jacob nach mir und Mattie rufen hörte, machte ich die Tür auf und alles, was ich sah, war ein Schleier aus gelbroten Flammen und schwarzem Rauch und das Haus sah aus, als ob es gleich zusammenbrechen würde. Jacob sagte, ich soll losrennen, er würde Mattie holen und dann zu mir rauskommen.
I have sat by my fireside all this long evening—on my safe stool—turning my burning cheeks towards the Aspirations of the flame and the caving-in, the ruddy mutter, the crumbling of the consumed coals to—where am I leading myself—to lifeless dust—Sir.
Den ganzen langen Abend saß ich am Feuer ‒ sicher auf meinem Schemel ‒ und sah mit brennenden Wangen das Emporstreben der Flammen und das Zusammensinken, das rotglühende Gemurmel, das Zerfallen der verglühten Kohlen zu ‒ wohin begebe ich mich ‒ zu totem Staub ‒ Sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test