Translation examples
verb
Wir beobachteten sie, als ob wir darauf warteten, dass sie zusammenbrechen würde.
We watched her like we were waiting for the roof to cave in.
»Wenn ich doch nur nicht das Gefühl hätte, dass hier irgendwie alles am Zusammenbrechen ist.«
“I wish I didn’t feel like everything’s caving in here.”
Die Decke wurde porös, würde über ihr zusammenbrechen, wenn sie noch lange so untätig dalag.
The ceiling was becoming porous; it would cave in on her if she continued to lie there like that, doing nothing.
Und aus diesem Grund werde ich Sie dort nicht hineingehen lassen. Zu groß ist das Risiko, dass die noch stehenden Balken über Ihnen zusammenbrechen.
I’m not going to let you go in there and risk the whole thing caving in on you.
Irgendwann wird er zusammenbrechen, aber bis dahin gehört er uns allein.« Er warf Arkadi einen Seitenblick zu.
Someday it’s just going to cave in but until then, it’s all ours.” He gave Arkady a sideways look.
Da steckte ich also mitten unter dem Bostoner Hafen, die Lungen voll Kohlenmonoxid, und fragte mich, wann wohl die Tunneldecke über mir zusammenbrechen würde.
There I was halfway under Boston Harbor breathing pure carbon monoxide and wondering when the roof was going to cave in on me.
Johann Lechner durchfuhr ein Gefühl der Befriedigung, er hatte etwas geahnt, aber er hatte nicht gedacht, dass der Augsburger so schnell zusammenbrechen würde.
Johann Lechner experienced a warm feeling of satisfaction. He had suspected something, but he had not believed that the Augsburger would cave in so quickly.
Würden sie zusammenbrechen, würden sie mauern, würden sie gelegentlich hilfreiche Kommentare abgeben, würden sie auf den geeigneten Moment warten, um vom Stuhl aufzuspringen und Laurel zu würgen?
Would they cave, would they stonewall, would they offer a modicum of helpful comment, would they look for the right moment to leap from the chair and throttle her?
Als ich dann Jacob nach mir und Mattie rufen hörte, machte ich die Tür auf und alles, was ich sah, war ein Schleier aus gelbroten Flammen und schwarzem Rauch und das Haus sah aus, als ob es gleich zusammenbrechen würde. Jacob sagte, ich soll losrennen, er würde Mattie holen und dann zu mir rauskommen.
Then when I finally heard Jacob yell at me, and yell Mattie's name, I opened the door and all I could see was a blur of yellow and red flames and black smoke and the house looked like it was caving in and Jacob told me to run, he'd get Mattie and meet me outside.
verb
»Das Geschäft wird zusammenbrechen
‘The business will collapse.’
Es hinter mich bringen - und dann zusammenbrechen.
Get it over with—and then collapse.
Die Wirtschaft würde zusammenbrechen.
The economy would collapse.
Jetzt wird er vollkommen zusammenbrechen.
It will collapse completely now.
Er hatte sich für das Zusammenbrechen entschieden.
He had chosen to collapse.
Will er warten, bis ich zusammenbreche?
Is he waiting for me to collapse?
Nach einer Woche würde es zusammenbrechen.
Within a week it would collapse.
Sie kann jeden Augenblick zusammenbrechen.
It could collapse at any minute.
Die Weltwirtschaft würde zusammenbrechen.
The international economy would splinter and collapse.
Wenn er so weitermacht, wird er zusammenbrechen.
“If he carries on like this, he’ll collapse.
verb
Ich spürte ihn gerade in dem Augenblick zusammenbrechen, als Felice ihren Angriff begann.
I felt the bastard give way right at the moment Felice started her attack.
Sie hat recht. Ich würde zusammenbrechen, mein Bein würde nachgeben, und wir lägen beide auf dem Boden.
She’s right. I’d fold up under that, my leg would give way and we’d both be on the floor.
Nach über dreißig Jahren hat es nur noch einen falschen Schritt von Vinnie gebraucht, um alles zusammenbrechen zu lassen.
After more than thirty years, one step from Vinnie was all it took to make the supports give way.
Dann hängte sie ihre Handtasche über die Lehne und setzte sich - zögernd, als befürchtete sie, der Stuhl könne in Flammen aufgehen oder zusammenbrechen.
Then she hung her handbag over the back and sat on it – tentatively, as if she thought it might burn her or give way.
Der Aufbau des Steuerruders sah aus, als würde er jeden Moment zusammenbrechen, und die Ausrüstung, die wir an Bord gelassen hatten, wirkte herrenlos.
The steering-oar assembly looked as if it would give way any second, and the gear we had left aboard had an abandoned look to it.
Wenn es kälter wurde, gäbe es noch weitere Ausfälle: Die Luftumwälzpumpen würden versagen, die Nahrungsautomaten würden nicht mehr arbeiten, und die Energieversorgung könnte endgültig zusammenbrechen und sie in einer eisigen, dunklen Todesfalle einsperren.
There would be other hazards as it got colder: air pumps would fail, food dispensers would cease to work, the power system might give way altogether, trapping them in a frigid, dark shell.
Brian musste das wissen, dachte ich, denn schon während seiner Studienzeit in Neuseeland war er Teil der «Avantgarde» gewesen, die dem vordersten Waggon eines Zuges entspricht, der in Neuseeland von jeher zweiter Klasse, in vielen anderen Ländern aber ein Erste-Klasse-Waggon ist, weshalb, weiß ich nicht, es sei denn, er schaukelt weniger, wenngleich er auch bei einem Aufprall gefährdet ist oder im Fall, dass eine Brücke über einem reißenden Fluss zusammenbrechen sollte …
Brian should know, I thought, for even in his student days in New Zealand he had been part of the ‘avant garde’ which resembles the carriage in front of the train, which in New Zealand has always been second class — but in many other countries is first class, I don’t know why, unless it is more stable, although, it is also vulnerable in collisions or should a bridge give way above a raging river …
Sie durfte nicht zusammenbrechen.
She couldn’t fall apart.
»Im Moment kommt es mir eher so vor, als würde alles zusammenbrechen
‘It feels as if everything is falling apart.’
Ohne die Weißen würde dieses Land doch zusammenbrechen.
Without the whites this country would fall apart.
Soll ich vielleicht einfach zusammenbrechen?« »Vielleicht?«
Should I fall apart?” “Maybe.”
Jetzt kann es jederzeit zusammenbrechen.
So now it seems things can fall apart at any moment.
„Und ohne die Ameisen würde er in sich zusammenbrechen“, sagte Genaro.
“And it would all fall apart without the ants,” Genaro said.
Das ganze Syndikat würde ja zusammenbrechen, wenn Ihnen was zustößt.
The whole system would fall apart if anything happened to you.
Nicht zusammenbrechen. Nicht den mühsam erstellten Tagesablauf durcheinander bringen.
Not falling apart. Not on the meticulously controlled agenda right now.
Das Wellblechgebäude war verrostet und sah so aus, als könnte es jeden Augenblick zusammenbrechen.
The tin building was rusted and looked as if it might fall apart at any moment.
Er wird zum falschen Zeitpunkt zusammenbrechen, und dann wird irgend jemand umkommen!
He will fall apart at the wrong time and somebody’ll get killed!
verb
Sie ließ ihn Hoffnung schöpfen und sie dann wieder in sich zusammenbrechen.
Caused his hopes to rise, then to crumble.
Eines Tages wird Ihr ganzer Staat zusammenbrechen.
One day your entire country will crumble.
Die Barrieren zwischen Nationalstaaten und Kulturen in sich zusammenbrechen.
Barriers between nation-states and cultures would crumble!
Alle politischen, ökonomischen und religiösen Systeme werden zusammenbrechen.
All existing political, economic and religious systems will crumble.
Sie hatte es gewusst, beim geringsten Druck würde er zusammenbrechen.
She knew it: the slightest pressure and he would crumble.
Wenn ich schlafe, wird meine Abschirmung zusammenbrechen, und wir können entdeckt werden.
If I sleep, my shields will crumble, and leave us open to discovery.
Mauern werden um ihn herum zusammenbrechen, oder er wandelt durch eine Lichterstadt.
Walls will crumble around him or he will walk through a city of light.
Oder würde er zusammenbrechen, weil er noch geschwächt war von den Rückschlägen in St. Louis?
Or was he, while still wobbly from the blows in St. Louis, going to crumble?
Aber er machte sich Sorgen darüber, dass ihr emotionaler Schutzschild eines Tages zusammenbrechen würde.
But he worried that someday that defense would crumble.
Ich werde wieder zusammenbrechen.
I’ll break down again.”
Sie würde nicht zusammenbrechen.
She would not break down.
Du wirst mir doch nicht zusammenbrechen, oder?
“You’re not going to break down on me, are you?
Sie können jeden Moment zusammenbrechen.
They could break down at any moment.
Ich würde zusammenbrechen und weinen.
I would break down and cry.
Er möchte zusammenbrechen, fängt sich aber wieder.
He wants to break down but
Mabelle durfte nicht zusammenbrechen.
Mabelle must not break down.
Er konnte nicht, er würde nicht zusammenbrechen.
He could not, he would not break down.
Die gesamte Ordnung könnte zusammenbrechen.
All order could break down.
verb
GlobalNetz wird nicht zusammenbrechen - wie die Hyperpuls-Verbindungen.
Span-net will not fail the way the HPG did.
Entweder versagen sie, oder die fremden Energiewaffen lassen sie zusammenbrechen.
They either failed or the energy weapons blew them aside.
Befolge meine Befehle.« ›Sag ihr, daß meine Schutzschirme zusammenbrechen.‹ »Mach weiter, wie ich dir befohlen habe.«
Follow my orders.'" Tell her my shields are failing. "'Continue in my orders.'"
Er sieht zu, wie Vater und Sohn schwächer werden. Er weiß, sie werden vor ihm zusammenbrechen; der Vater stützt sich auf den Sohn;
Now he watches the father and his son as they weaken. He knows they’ll fail sooner than him, the father leaning on the son as they stagger along.
Immer wieder mußte er stehenbleiben, um Atem zu schöpfen, und einmal mußte er sich, dem Zusammenbrechen nahe, an einem Laternenpfahl festhalten.
He had to stop every now and then to catch his breath, and once, on the brink of failing, he had to grab hold of a lamp post.
verb
»Das könnte das ganze System zusammenbrechen lassen.«
“It might crash the system.”
Der Comyn würde irgendwann zusammenbrechen.
The Comyn would come crashing down eventually;
O Gott, alles würde zusammenbrechen, wenn sie nachgäbe.
Oh Christ, it would all crash down on her if she let it.
Bei so vielen Leuten würde das lokale Netz zusammenbrechen.
This many people, the local network would crash if people tried to use them.
Sie hätte alles zusammenbrechen lassen, sämtliche Daten vernichten können.
She could have crashed everything, destroyed all the data.
O’Brien spürte ein irrsinniges Universum um seine Ohren zusammenbrechen;
O’Brien felt an insane universe crashing about his ears;
Er erhob sich warnend über ihm, als wollte er jeden Moment über ihm und seinen Freunden zusammenbrechen.
It loomed over him like a warning, as if it was about to crash down on him and his friends.
Würde das alles mit großem Getöse zusammenbrechen? Mamahs Miene wurde streng.
Was it all going to come crashing down? Mamah stiffened.
Der Schmerz der Ungewissheit ließ Obi-Wan beinahe zusammenbrechen.
The anguish of not knowing made Obi-Wan want to crash to his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test