Translation examples
It could catch at them like a noose.
Wie in einer Schlinge konnten sie sich darin verfangen.
the winds catching and sloughing the white canvas.
die Böen hatten sich im weißen Tuch verfangen und es gebläht.
the outer one is coarser, and slides over the silk without catching or making a noise.
Die äußere ist gröber und gleitet über die Seide, ohne sich zu verfangen oder ein Geräusch zu machen.
No bits to stick out and catch on your clothes, and beautifully balanced.
Keine Zacken und Haken, sie kann sich nicht in den Kleidern verfangen, und das Gewicht ist wunderbar ausbalanciert.
Try to spill your laugh around the edges, into my bush, it will catch in the bristles...
Versuch, dein Lachen aus den Mundwinkeln hervorquellen zu lassen, direkt in meinen Busch, es wird sich in den Borsten verfangen ...
The plan was to catch the rope on the bows of the vessels so the rafts would swing in, one on each side.
Der Plan war, daß sich das Seil am Bug der Schiffe verfangen sollte, so daß die Flöße auf beiden Seiten ein-schwenkten.
Outside, the wind cuts through his thin shirt, lacy flakes catch in his eyelashes.
Draußen dringt der Wind durch Mannys dünnes Hemd, zarte Flocken verfangen sich in seinen Wimpern.
She was left alone a moment and he noticed the edge of her wheelchair catch on the artificial turf.
Man ließ sie für einen Augenblick allein, und er bemerkte, dass ein Rad des Rollstuhls sich im Rand des Kunstrasens verfangen hatte.
The matted roots of the legumes are like fishnets filled with a catch of swollen nodules the size of new potatoes.
Die verfilzten Wurzeln der Hülsenfrüchtler sind wie Fischernetze, in denen sich angeschwollene Knollen von der Größe junger Kartoffeln verfangen haben.
It’s a thin, fine-meshed net that catches the small fry but tears when the big fish crash into it.
Das Netz ist so filigran und feinmaschig, dass sich die Kleinen darin verfangen, es aber reißt, wenn die Großen darauf losgehen.
verb
Only when they've heard and they start to catch on.
Nur, wenn sie was gehört haben und anfangen zu kapieren.
But at least SecDef was catching on some.
Zumindest fing SecDef an, zu kapieren.
"You want a piece of the action?" I grinned, "Now you are catching on." "How much?"
„Wollen Sie an dem Braten beteiligt werden?“ Ich grinste. „Jetzt kapieren Sie langsam.“ „Wie viel?“
Not that you need to have been with another alkie to know that I'm not a good catch, but...'
Nicht dass man erst mit einem Alkoholiker zusammen gewesen sein muss, um zu kapieren, dass ich eine schlechte Partie bin, aber …
I can’t believe it has taken me this long to catch on to how society works.
Ich kann selbst nicht glauben, dass ich so lang gebraucht habe, um zu kapieren, wie unsere Gesellschaft funktioniert.
I tried to catch her eye, pointing to my closed mouth, hoping she’d get the message.
Ich versuchte, ihrem Blick zu begegnen und auf meinen geschlossenen Mund zu zeigen, in der Hoffnung, sie würde es kapieren.
‘Two upright ears!’ said Dilnavaz, excited, catching on at last, to her mentor’s relief.
«Zwei gespitzte Ohren!» sagte Dilnavaz aufgeregt, die zur Erleichterung ihrer Mentorin endlich zu kapieren schien.
‘If they catch you and suspect that someone must have helped you, don’t say anything about Clara,’ Viktor says.
»Falls du erwischt wirst und sie kapieren, dass dir jemand geholfen hat, zieh Clara nicht mit rein. Schieb alles auf mich«, sagt Viktor.
“Yeah,” he says, “sunglasses,” like it signifies something, but whatever the drift is I’m not catching it, and I’m only half listening, anyway.
»Ja«, sagt er, »Sonnenbrillen«, als würde das etwas bedeuten, aber worauf er auch immer hinauswill, ich kapiere es nicht, und ich höre sowieso nur mit halbem Ohr zu.
But it probably isn't going to catch on."
Aber das wird sich wahrscheinlich nicht durchsetzen.
"I don't suppose they will catch on in Europe.
Ich glaube allerdings nicht, daß sie sich in Europa durchsetzen werden.
‘Can’t see that catching on,’ said Wobbler.
»Kann mir nicht vorstellen, daß sich so was durchsetzen würde«, sagte Wobbler.
Mrs Beekman was examining me curiously, as if I were a new spring fashion that she wasn’t sure would catch on.
Mrs. Beekman betrachtete mich neugierig, als wäre ich eine neue Frühjahrsmode, von der sie noch nicht wußte, ob sie sich durchsetzen würde.
‘My word is my CDO-squared’ will never catch on.” He gets it—belatedly, perhaps, but he does get it.
›Sie können sich auf meine CDOshoch-Zwei verlassen‹ wird sich dagegen wohl eher nicht durchsetzen.« King hat es begriffen, vielleicht etwas spät, aber er hat es begriffen.
‘The small print will be a little more complicated, and of course if Mister Simnel’s locomotives catch on there will be opportunities to sell extra shares in the future.
Das Kleingedruckte dürfte etwas komplizierter werden, und falls Herrn Simnels Lokomotiven sich durchsetzen, ergeben sich auch noch Möglichkeiten, zukünftig weitere Anteile zu verkaufen.
Fans frequently ran on to the field to chase down grounders that reached the outfield, and an outfielder might very well find himself competing with a clutch of eager spectators to catch a fly ball.
Oft rannten Fans aufs Spielfeld, um Bällen hinterherzulaufen, die ins Outfield flogen, und es kam durchaus vor, dass sich Außenfeldspieler gegen eine Meute verbissener Fans durchsetzen mussten, wenn sie einen Ball fangen wollten.
But a nagging internal voice warned him that Serena Butler would get her way in the end no matter what he did, that she would catch up with him and ruin him if he opposed her.
Doch eine hartnäckige innere Stimme warnte ihn, dass Serena Butler sich am Ende auf jeden Fall durchsetzen würde, ganz gleich, was Venport unternahm, dass sie ihn wiederfinden und ruinieren würde, wenn er ihr Widerstand leistete.
He knows that they call him “the runner,” and that some also call him “Mr. Perfect” because of his physique. For several weeks, Ngobu, the visiting student from Nigeria, has just been referring to him as LDR—“Long Distance Runner.” That will catch on, he senses;
Sie nennen ihn ›Läufer‹, manche auch ›Integral‹, wegen seiner Gestalt, er weiß das, und Ngobu, der Hospitant aus Nigeria, sagt überhaupt seit einigen Wochen nur noch ›LDR‹ zu ihm, ›Long Distance Runner‹. Das wird sich durchsetzen, er spürt es, alle werden ihn so nennen.
verb
Could we catch them when they arrive, do you think?
Ob wir sie wohl abfangen können, wenn sie hier ankommen?
We’ll catch the bobs before it gets to the Minnehaha Club, Amory.”
[23] Wir holen den Schlitten ein, bevor sie am Minnehaha-Club ankommen.
I want to be in time to catch the Khisu's procurer tonight.
Ich möchte rechtzeitig ankommen, um heute abend noch den Kuppler des Khisu treffen zu können.
She still had to catch her breath after everything that had happened. Make sense of all that craziness in the South Pacific.
Bestimmt musste sie erst ankommen. Die verrückte Zeit im Pazifik verdauen.
Getting there is merely a stop along the way, a place to catch your breath until you start something new.
Das Ankommen am Ziel ist bloß ein Zwischenhalt, eine Rast, um zu verschnaufen, ehe man etwas Neues beginnt.
higher up, the image of a thrown ball, and opposite him a girl, hands raised to catch a ball which never came down.
Ihm gegenüber die Silhouette eines Mädchens, die Hände erhoben, um den Ball zu fangen, der nie ankommen würde.
“You do not want to let him catch you cuddling up to his wife.” “Cuddling up to her?
»Ich würde es an deiner Stelle wirklich nicht darauf ankommen lassen, dass er dich dabei erwischt, wie du dich an seine Frau ranmachst.« »An sie ranmachen?
I think I've found a way to get rid of the body, but we have to get there before shift change if I'm going to catch the right people on duty."
Ich glaube, ich habe einen Weg gefunden, wie wir die Leiche loswerden können, aber wir müssen dort vor Schichtwechsel ankommen, damit ich die richtigen Leute im Dienst antreffe.
By rising early and taking the 8:07 a.m. (standard) into Boston, I could catch the 9:25 for Greenfield; arriving there at 12:22 noon.
Wenn ich früh aufstand und den Zug um 8.07 Uhr morgens (Standardzeit) nach Boston nahm, könnte ich den um 9.25 Uhr nach Greenfield erreichen, wo ich um 12.22 Uhr ankommen würde.
Catch a boat on the southern route back to Port Magellan and by the time I get there nobody's looking for me anymore, the whole Fourth thing is over and Genomic Security has probably figured that out.
Ich könnte ein Schiff nehmen, das auf der südlichen Route nach Port Magellan fährt, und wenn ich dort ankomme, wird niemand mehr nach mir suchen, die ganze Vierten-Geschichte wird vorbei sein.
/// Earth-based observations won't catch it until a few weeks before contact.
///Die Überwachungseinrichtungen der Erde werden ihn frühestens einige Wochen vor dem Einschlag erfassen.
Overcome with anger, he was ready to stand up and chase the cat and catch it and strangle it and smash its skull.
Wutentbrannt wollte er schon aufspringen und dieses verdammte Biest jagen, es einfangen und erwürgen, ihm den Schädel einschlagen.
Connor heard gunfire and felt a bullet catch the corner of his backpack, spinning him into the side of a passing car.
Connor hörte Schüsse und spürte, wie eine weitere Kugel den Rucksackschild traf. Die Wucht des Einschlags schleuderte ihn gegen ein vorbeifahrendes Auto.
I don’t think to-baaa-co will catch on over here, but if you get any good ideas, be sure and let me in on it first!
Ich glaube nicht, dass Taa-baak hier einschlagen wird. Aber wenn du mal wieder eine gute Idee hast, lass es mich als Ersten wissen!
Leaving his own house-hunting route with Colvin and Braune so that Pittman would be able to catch up later, Caine and Alamzad headed out.
Caine und Alamzad gaben Colvin und Braune die Route an, die sie auf der Suche nach einer Unterkunft einschlagen würden, sodass Pittman ihnen später folgen konnte, und brachen dann auf.
He would catch seals and thrash himself with birch twigs in saunas and then he’d run out into the snow and scream while Laura practised speaking Yoruba and longed for Africa.
Er würde Seehunde fangen und in der Sauna mit Birkenruten auf sich einschlagen, und dann würde er schreiend in den Schnee hinauslaufen, während Laura an ihrer Yoruba-Aussprache feilte und sich nach Afrika sehnte.
She vanishes around the curve of the maze. Rita hurries to catch up, sees her about to turn into another alleyway, and leaps after her. "What else?"
Rita beeilt sich, Amber wieder einzuholen, die gerade um eine Kurve des Irrgartens biegt. Als sie merkt, dass Amber einen anderen Weg einschlagen will, setzt sie ihr mit großen Sprüngen nach. »Was könnte sonst noch dahinterstecken?«, keucht sie.
I was guilty of that age-old presumption that the origins of social evil can be traced to villainous individuals, that we just need to identify them, lock them in cages, or even march them to the executioner's wall, and this time, yes, this time, we'll catch a fresh breeze in our sails and set ourselves on a true course.
Ich war dem uralten Trugschluß aufgesessen, daß die Ursprünge sozialen Übels zu schurkischen Individuen zurückverfolgt werden können, deren Identität wir nur enthüllen müssen, um sie in Käfigen einsperren oder sogar vor ein Erschießungskommando bringen zu können, und schon hätte die Menschheit frischen Wind in den Segeln und könne diesmal den richtigen Kurs einschlagen.
An' things ha' come to a pretty pass, ye ken, if people are going to leave stuff like that aroound where innocent people could accidentally smash the door doon and lever the bars aside and take the big chain off'f the cupboard and pick the lock and drink it!' 'What's inflammable mean?' 'It means it catches fire!' 'OK, OK, dinnae panic.
Und außerdem isses unverantwortlich, dass solche Sachen an einem Ort zurückgelassen werden, wo unschuldige Leute zufälligerweise die Tür einschlagen können, um dann die Riegel beiseite zu schieben, die große Kette vom Schrank zu lösen, das Schloss zu knacken und das Zeug zu trinken!« »Was bedeutet entzündlich?« »Das Zeug kann brennen!« »Na schön, na schön, keine Panik.
What if winter catches us away from the warm shallows, or what if the Liri outcasts move to the! Arctic?
Wenn der Winter uns fern von den warmen, seichten Gewässern überrascht? Wenn die aus Liri Vertriebenen sich zur Arktis durchschlagen?
As it was, Thunder of God's energy weapons would never penetrate their targets' sidewalls at their closest range, and he'd have to launch at better than three million klicks if his missiles were going to catch them as they passed, while Principality was even more poorly placed.
So, wie die Situation nun war, würden die Energiewaffen der Donner Gottes die Seitenschilde der Feindziele selbst auf geringstem Abstand nicht durchschlagen können. Yu mußte auf drei Millionen Kilometer die Raketen starten, während der Feind vorbeischoß.
            Now a traveler must make his way to Noon City by the best means he can, for there are no buses or trains heading in that direction, though six days a week a truck from the Chuberry Turpentine Company collects mail and supplies in the next-door town of Paradise Chapel: occasionally a person bound for Noon City can catch a ride with the driver of the truck, Sam Radclif.
Nach Noon City muss der Reisende sich durchschlagen, so gut er kann, denn es fahren weder Züge noch Busse dorthin, aber die Post und sonstige Güter werden immerhin an sechs Tagen der Woche von einem Lastwagen der Chuberry Turpentine Company im Nachbarstädtchen Paradise Chapel abgeholt: jemandem, der nach Noon City unterwegs ist, kann es hin und wieder glücken, vom Fahrer des Lastwagens mitgenommen zu werden, von Sam Radclif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test