Similar context phrases
Translation examples
noun
They've broken the bulb!
»Sie haben die Birne zerbrochen!«
‘They‘ve broken my bulb!’
«Sie haben mir die Birne kaputtgeschmissen!»
Is Lamp's bulb used up?
»Ist die Birne von Lampe alle?«
A naked electric bulb.
Eine nackte elektrische Birne.
Those bulbs were burned out.
Die Birnen waren durchgebrannt.
A third bulb was burned out.
Eine dritte Birne war durchgebrannt.
‘Bastards, they’ve smashed the bulbs.
Die Mistkerle haben die Birnen zertrümmert.
See that light bulb up there?
Siehst du die Birne da an der Decke?
The bulb shed a dim glow.
Die Birne flammte matt auf.
One operated the single bulb above the door;
Der eine war für die Birne über der Tür;
noun
The bulb over the stairs was out.
Die Lampe über der Treppe war kaputt.
A red bulb began to glow.
Eine rote Lampe zuckte auf.
without knowing she was admitting her desire to see in the extinguished and dusty light bulb more than a light bulb.
ohne es zu wissen, gestand sie sich ihren Wunsch zu, in der gelöschten und verstaubten Lampe mehr zu sehen als eine Lampe.
the electric bulb was quickly extinguished;
die elektrische Lampe wurde rasch gelöscht;
Each lamp took a thousand-watt bulb.
Jede Lampe braucht 1000 Watt.
A free man is like a faulty bulb.
Der freie Mensch gleicht einer defekten Lampe.
He hung them next to a light bulb for an hour.
Für eine Stunde hatte er sie neben eine Lampe gehängt.
I’m back in the cellar and the dirty bulb is flickering.’
Ich bin wieder in dem Keller, und die schmutzige Lampe flackert.« Knack.
noun
Clavain took the bulb she offered him.
Clavain nahm den Kolben entgegen.
He took another sip from the bulb. ‘Tell me about it.’
Er nahm noch einen Schluck aus dem Kolben. »Erzählen Sie mir davon.«
She cradles the rough warm coral of the bulb in her hands.
Lange hält sie den warmen Kolben aus rauer Korallenmasse in den Händen.
Even as they watched, stones flew upward, reducing the amounts in the lower bulbs.
Aber während sie hinsahen, flogen Steine nach oben, und die Menge in den unteren Kolben verringerte sich.
From its center protruded a short stalk ending in a dark green bulb.
Aus der Mitte des Spiegels ragte ein kurzer Stengel, der in einem dunkelgrünen Kolben endete.
Miriam grasped the pump in her long, narrow fingers and crushed the bulb smartly.
Miriam nahm die Handpumpe in ihre langen, dünnen Finger und be- gann, den Kolben herunterzudrücken.
“Thank you, Woody,” said Tanya, as she handed him a bulb of his favourite Azerbaijan Shemakha.
»Danke, Woody«, sagte Tanja, als sie ihm einen Kolben mit seinem Lieblings-Schemacha aus Aserbeidschan reichte.
A few rubies retreated into the upper bulb, leaving a respectable amount below nevertheless.
Ein paar Rubine flogen zurück in den oberen Kolben, dennoch blieb eine erkleckliche Menge unten übrig.
As he left the officer’s wardroom, he heard someone say wistfully: “I could do with a bulb of coffee.
Als er die Offiziersmesse verließ, hörte er jemanden wehmütig sagen: »Ich könnte einen Kolben Kaffee vertragen.
noun
The bloom of a tulip is already in its bulb.
Die Tulpenblüte ist schon in der Zwiebel angelegt.
Wherever a card fell, I would plant one of the bulbs.
Überall dort, wo eine Karte niederfiel, pflanzte ich eine Zwiebel.
Not in his bulb—planted in this particular soil, hers and Henry’s, and their parents before them.
Nicht in der Zwiebel enthalten, die sie in diesen speziellen Boden eingepflanzt hatten, Olives und Henrys und den ihrer Eltern vor ihnen.
I peeled off the skin of the second onion, dry and papery, and chopped the bulb in half.
Ich pellte die trockene, papierne Haut von der zweiten Zwiebel und teilte sie in der Mitte.
He pulled out a bulb and held it up to the light, turning it in his blackened fingers.
Er nahm eine Zwiebel heraus, hielt sie ans Licht und drehte sie in seinen geschwärzten Fingern.
Here--" she digs her hand into the ground to scoop and scrape earth away from the bulb--"is the basal plate, this round pyramid thing.
Hier …« – sie gräbt mit der Hand und schaufelt und scharrt Erde beiseite, um die Zwiebel freizulegen –, »dieses runde, scheibenförmige Ding ist der Zwiebelkuchen.
A moment later a clump of tulip bulbs appeared, and Ben Smithers carefully brushed the dirt away from it before slipping it into a labeled bag.
Ben Smithers grub eine Tulpenzwiebel aus und wischte sorgfältig die Erde ab, bevor er die Zwiebel in einen beschrifteten Beutel steckte.
He put the bulb back into the bag and poked his finger around a bit, like a kid counting sweets on a Saturday-morning street corner.
Er legte die Zwiebel zurück in die Tüte und stocherte mit dem Finger darin herum wie ein Kind, das samstagmorgens an der Straßenecke seine Bonbons zählt.
A clump of deadly pink narcissus growing beside the spring had been partially grubbed up, and one half-eaten bulb lay on the ground.
Ein Büschel der tödlichen rosa Narzissen, die neben der Quelle wuchsen, war zum Teil ausgegraben worden, und eine halb gegessene Zwiebel lag auf dem Boden.
If the spent flowers are left on, the plant’s energy will be diverted into the production of seeds. By removing the dead heads the plant’s energy is instead diverted into the formation of next year’s flower bud within the bulb.
Wenn der verblühte Kopf dranbleibt, steckt die Pflanze ihre Energie in die Samenbildung, aber wenn man ihn abschneidet, kann die Zwiebel die Ausbildung der nächstjährigen Blüte vorbereiten.
noun
The bulbs will live but the roses—
»Die Knollen werden sich durchsetzen, aber die Rosen —.«
roots and bulbs gathered in the fall.
Die Wurzeln und Knollen dagegen sammelte man im Herbst.
“You picking out your spring bulbs?”
»Suchst du dir neue Knollen für den Garten aus?«
There was mire under the water and the bleached points of bulbs.
Unter dem Wasser waren Schlamm und die gebleichten Spitzen von Knollen.
Bulbs an' sweet-smellin' things—but mostly roses.
»Knollen, schöne duftende Blumen — vor allem aber Rosen«, antwortete er.
“There are enough bulbs and roots here for lots of bears.”
»Es gibt so viele Knollen und Wurzeln hier, die reichen doch für viele Bären.«
He dug up the flower next to it and ate that bulb, too.
Er grub die Blume daneben aus und verzehrte auch deren Knolle.
It must be full of bulbs and fallen nuts and grubs and fungi.
Sie mußte voll sein vor Knollen und heruntergefallenen Nüssen und Maden und Schwämmen.
The stem ran down under the ground to a round white bulb.
Der Stängel reichte bis unter die Erde und lief in einer runden weißen Knolle aus.
noun
Much to her surprise, her ephemeral fists connected with a bulb of dark that might have been its head.
Sehr zu ihrer Überraschung trafen ihre ephemeren Fäuste auf einen Wulst aus Dunkelheit, der ein Kopf hätte sein können.
It was what came to mind when he saw the thick stem rooted in the dry ground, the glassy crimson bulb that could pass in the moonlight for a flower.
»Rose« war sein Wort, das, was ihm einfiel, wenn er den dicken, im trockenen Boden verwurzelten Stängel und den glasigen purpurroten Wulst betrachtete, den man im Mondschein für eine Blumenblüte halten konnte.
As he advanced to meet Spade all his bulbs rose and shook and fell separately with each step, in the manner of clustered soap-bubbles not yet released from the pipe through which they had been blown.
Als er auf Spade zukam, hüpften und vibrierten alle seine Falten und Wülste bei jedem Schritt auf und nieder wie ein Haufen Seifenblasen, die sich noch nicht vom Blasrohr gelöst haben.
She is radiant in her sorrow, gauntly fabulous, present in all her particulars, in the broad, pale expanse of her forehead and the Athena-like jut of her brows, in the gray livingness of her eyes, the firm line of her decisive mouth, the prominent bulb of her almost-masculine chin.
Sie strahlt in ihrem Kummer, ist erschreckend grandios, präsent in all ihren Besonderheiten, der breiten blassen Stirn und dem athenehaften Wulst ihrer Brauen, der grauen Lebhaftigkeit ihrer Augen, der festen Linie ihres entschlossenen Mundes, der vorspringenden Wölbung ihres fast maskulinen Kinns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test