Translation for "light bulb" to german
Light bulb
noun
Translation examples
‘Does the light bulb not work?’
»Funktioniert die Glühbirne nicht?«
Another light bulb burst.
Noch eine Glühbirne zerbarst.
Still needed light bulbs.
Brauchten immer noch Glühbirnen.
The walls are bare, as are the light bulbs.
Die Wände sind kahl, die Glühbirnen nackt.
He was also as bald as a light bulb.
Sein Kopf war kahl wie eine Glühbirne.
There was a light switch, but no light bulb responded.
Es gab einen Lichtschalter, doch keine Glühbirne.
A light bulb was hanging from the ceiling.
Eine Glühbirne hing von der Decke.
A light bulb hung from the ceiling.
Eine brennende Glühbirne hing vom Plafond.
Stairs, corridors, bare light bulbs.
Treppen, Flure, nackte Glühbirnen.
Off of glass pipes or busted light bulbs or aluminum foil spoons.
Aus Glasröhrchen oder von halbierten Glühlampen oder Alufolie.
It was the color of the afterimage that comes from staring at a light bulb.
Sie hatte die Farbe eines Nachglühens auf der Netzhaut, nachdem man in eine Glühlampe geblickt hat.
The light-bulb dangling on a brown flex in the middle of the ceiling is an old fashioned energy guzzler.
Die Glühlampe, die in der Mitte des Raums an einem braunen Kabel von der Decke hängt, ist ein altmodischer Energieverschwender.
Then, looking up at the ceiling where the light bulbs were wrapped in blue gelatin, I knew the sound.
Dann, als ich an die Decke schaute, an der mit blauer Gelatine überzogene Glühlampen hingen, fiel es mir wieder ein.
Right now it's just a trickle-not enough to make a light-bulb glow.' Bobby nodded, stiffly, obviously in pain.
Im Moment ist es nur ein Tröpfeln, mit dem man nicht einmal eine Glühlampe zum Leuchten bringt.« Bobby nickte steif. Er hatte offensichtlich Schmerzen.
Hyperbolic lines of plasma shot from the ring, like threads from this distance, but hot as the filament in a light-bulb. “Gas wells,” Martin said.
Hypyerbolische Plasmalinien schossen aus dem Ring, aus dieser Entfernung wie Fäden aussehend, aber wie der Draht einer Glühlampe. »Gasquellen«, sagte Martin.
Right now let’s just pretend there’s only this little brick archway, that light bulb, the four of us and these beds… and that’s where I’ll start.’ He took a deep breath.
Tun wir erst einmal so, als gäbe es nur diesen Teil des Raums, die Glühlampe, uns vier und diese Betten. Nur das, was wir hier sehen.« Er holte tief Luft.
That space had been empty and dark for many years, ever since the lawyer who had his office there had left, taking with him even the light bulb from the landing.
Dort war es leer und dunkel, seit vor vielen Jahren der Anwalt, der auf dieser Etage seine Kanzlei gehabt hatte, weggezogen war und sogar die Glühlampe mitgenommen hatte, die den Treppenabsatz beleuchtete.
He settled into a corner of a big garage on the crater rim, and conducted a continuous brisk exchange of goods, including seed stocks, software, light bulbs, spare parts, and small machines.
Er ließ sich in der Ecke einer großen Garage am Kraterrand nieder und führte einen flotten Tausch von Waren durch, einschließlich Saatgut, Software, Glühlampen, Ersatzteile und kleine Maschinen.
The one called the Baptist has communicated with an alien that is unknown to me.” As it spoke, its breast opened, as if it were giving birth, producing a pyramid the color of the afterimage of staring at a light bulb;
Derjenige, der der Täufer genannt wird, hat mit einem mir unbekannten Alien kommuniziert.« Als das Wesen sprach, öffnete sich seine Brust, als wolle es daraus gebären, und es wurde eine Pyramide von der Farbe des auf der Netzhaut nachglühenden Lichtes, wenn man zuvor in eine Glühlampe gesehen hat;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test