Translation examples
adjective
adjective
‘Everything is bleak around me, so bleak,’ he wrote a year after Wilhelm’s death.
»Alles ist öde um mich her, so öde«37, schrieb er ein Jahr nach Wilhelms Tod.
How bleak was it here in winter, though? There was the rub.
Aber im Winter mußte es hier ziemlich öde sein.
adjective
adjective
a suitable counterpart to the bleak September day.
ein passendes Gegenstück zu dem trüben Septembertag.
adjective
It was a bleak and frustrating duty for everyone.
Die Aufgabe war für alle freudlos und frustrierend.
‘A passenger what?’ The captain gave a bleak laugh.
»Einen Passagier was?« Der Kapitän lachte freudlos.
adjective
More bleak than I was expecting, but bigger, more open.
Rauer, als ich es erwartet hatte, aber auch größer, weiter.
there was no telling what bleak tropic she might yet strike.
es ließ sich nicht sagen, auf welchen rauen Tropensturm sie treffen mochte.
Over and over again I looked out of small windows at the bleak land.
Immer wieder schaute ich aus den engen Fenstern über das raue Land.
The ashes of the late world carried on the bleak and temporal winds to and fro in the void.
Die Asche der vorigen Welt von den rauen, irdischen Winden in der Leere hin- und hergeweht.
‘You young fool!’ His eyes were bleak, and his voice rough in his throat with anger.
»Du junger Narr!« Seine Augen blickten finster, seine Stimme war rau vor Zorn.
A bleak wind howled down the empty streets, chilling him even in the e-suit, which was apparently not functioning properly.
Ein rauer Wind heulte durch die leeren Straßen, bis er sogar in seinem E-Suit erschauerte, der offenbar nicht ordnungsgemäß arbeitete.
The Family… So much had changed since Fanny had led a scrap of Bishops away from Abraham’s wrecked Citadel, into Snowglade’s bleakness.
Die Sippe … So viel hatte sich geändert, seit Fanny ein Häuflein von Bishops aus Abrahams zerstörter Zitadelle in die raue Wildnis von Snowglade geführt hatte.
adjective
The sky isn’t too glaringly bright nor is it too bleak and grey.
Dieser Himmel, nicht zu grell, nicht zu grau.
Outside, the sky was gray and bleak, a foretaste of the winter to come.
Der Himmel war grau verhangen. Vorbote des Winters.
adjective
“Police said something,” replied Leonora, her expression bleak.
“Die Polizei hat so was gesagt”, antwortete Leonora mit trübseliger Miene.
“With reason, let’s trust.” Collingwood flashed a quick, bleak smile.
»Sicher aus gutem Grund.« Collingwood ließ ein trübseliges Lächeln aufblitzen.
She soothed the bleakness, made him forget how bloody serious life could be.
Sie heiterte seine trübselige Stimmung ein wenig auf und ließ ihn vergessen, wie schrecklich ernst das Leben sein konnte.
Consequently, I turned awayI headed my Lolita awayfrom beaches which were either too bleak when lone, or too populous when ablaze.
Ich wandte mich also ab von Meeresufern, die, wenn einsam, zu trübselig waren oder, wenn sonnenüberstrahlt, zu belebt - führte meine Lolita von ihnen fort.
Martin watched the crew closely, uneasy, still bleak despite Ariel’s company. “Any minute now,” Thomas said.
Martin beobachtete die Crew genau, unbehaglich, immer noch trübselig trotz Ariels Gesellschaft. »Jetzt ist es jede Minute soweit«, sagte Thomas.
“You wanted me?” Carpenter asked. The office was run by a bleak-souled Salaryman Ten named Ross McCarthy, who despite his name had some slight tincture of Japanese blood in his veins.
»Du wolltest mich sprechen?«, fragte er. Sein Chef war eine trübselige Type, ein Salaryman-Gruppe-Zehn namens Ross McCarthy, der trotz seines Namens irgendwo ein Tröpfchen japanisches Blut in den Adern hatte.
“Aye, Captain.” Quickly Bydell activated her pickup and began sending Punisher’s people to their tasks. Cray raised her head. “Ensign Hyland,” she announced in a bleak voice, “I have a channel to Director Dios.”
»Aye, Kapitän.« Rasch schaltete Bydell ihr Mikrofon ein und schickte die zuständigen Besatzungsmitglieder der Rächer auf ihre Posten. Cray hob den Kopf. »Leutnantin Hyland«, meldete sie mit trübseliger Stimme, »Polizeipräsident Dios ist am Apparat.«
adjective
That single glimpse into the bleakness of his soul terrified her.
Dieser eine Blick in seine tote Seele machte ihr Angst.
In this bleak setting, the male corpse did not look altogether out of place.
In dieser düsteren Umgebung schien der Tote nicht gänzlich fehl am Platz zu sein.
It was like waiting to give birth, but bleak and hopeless, as if he knew already that any issue would be dead.
Es war wie das Warten auf eine Geburt, aber bedrückend und hoffnungslos, als ob er bereits wüßte, daß das, was dabei zur Welt kam, tot sein würde.
Amaurn felt his face settling back into the old, bleak expression of Lord Blade. Then we kill her.
Amaurn merkte, wie er sich verhärtete und wieder in die düstere Haltung von Hauptmann Blank verfiel. »Dann töten wir sie.«
Between classes we loitered in the gloomy tunnels or killed time in our bleak, windowless rooms.
Zwischen den Vorträgen lungerten wir in den düsteren Stollengängen herum oder schlugen in unseren kargen fensterlosen Zimmern die Zeit tot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test