Translation examples
noun
Once a blackout is .
Wenn ein Blackout...
What happened was a blackout.
Das war ein Blackout.
That was different from the blackouts.
Das war anders als die Blackouts.
During those blackouts.
Während dieser Blackouts.
The first is a blackout.
Die erste ist der >blackout<.
He’d had a blackout.
Er hatte einen Blackout gehabt.
If that happens during a blackout
Wenn das während eines Blackouts passiert …
Then, sometimes, a blackout.
Manchmal folgte dann ein Blackout.
Not another blackout. Not in front of Sheila.
Nicht noch ein Blackout. Nicht vor Sheila.
“You were in a blackout.” “Yeah.”
»Sie hatten einen Blackout.« »Ja.«
Like in a power blackout?
Wie bei einem Stromausfall?
“The blackout’s over.
Der Stromausfall ist vorüber.
And there was a blackout.” “And the patient?”
Und dann hatten wir diesen Stromausfall.« »Und der Patient?«
“Mm. There’s a blackout here.”
»Hm. Wir haben hier einen Stromausfall
Blackout!’ Helen cried.
»Stromausfall!«, rief Helen.
There will be no blackouts tonight.
Heute Nacht wird es keine Stromausfälle geben.
No known science explained the blackout.
Keine bekannte Wissenschaft hatte eine Erklärung für den Stromausfall.
We can grab it during the blackout confusion;
Wir können sie uns im Durcheinander während des Stromausfalls schnappen.
Suppose… suppose they had made the blackout happen?
Wenn sie … wenn sie nun den Stromausfall absichtlich herbeigeführt hatten?
Not against invisible trucks in the blackout!
»Gegen unsichtbare Lastwagen in der Verdunklung hilft keine Vorsicht!«
Driving through England in the blackout was a weird experience.
Es war ein eigenartiges Erlebnis, bei Verdunklung durch England zu fahren.
a released rainbow after years of war-time blackout.
ein endlich freigelassener Regenbogen nach den jahrelangen Verdunklungen des Krieges.
In a world where the culling song was common knowledge, there would be sound blackouts.
In einer Welt, in der das Merzlied zum Gemeingut gehörte, gäbe es Verdunklungen gegen Geräusche.
No, it was the somber mood combined with the Verdunklung, the blackout.
Nein, daran war die allgemein gedrückte Stimmung schuld, die von der seit Kriegsbeginn angeordneten Verdunklung noch verstärkt wurde.
Her windows were draped in black satinette for the blaqueoute, the blackout.
Wegen der für Paris angeordneten Verdunklung verschwanden die Fenster hinter mit Reißzwecken befestigtem schwarzem Papier.
'We heard them drop in during the blackout, and I got five men in amongst them.' 'Five?'
»Wir hörten sie während der Verdunklung landen, und ich habe fünf Männer in ihre Linien geschleust.« »Fünf?«
Long before the war and its blackout this region was, Audrey thinks, benighted – a dark penumbra around the London sun.
Schon lange vor Krieg und Verdunklung war diese Gegend umnachtet, denkt Audrey.
Alternate kerbstones had been painted white, for the benefit of drivers in the blackout, which had begun yesterday.
Jeden zweiten Bordstein hatte man weiß gestrichen, damit Autofahrer sich in der Verdunklung zurechtfanden, die seit gestern angeordnet war.
noun
I picture your dark, stuffy bedroom, you as a lump beneath the covers, blackout curtains keeping out the daylight, while your children are downstairs, still in their pyjamas at noon, throwing cereal around the kitchen, stamping on it, mushing it into the carpet.
Unwillkürlich stelle ich mir Ihr dunkles, stickiges Schlafzimmer vor, Sie liegen wie ein regloser Berg unter der Decke, Verdunkelungsvorhänge sperren das Tageslicht aus, und unten sind die Kinder, noch im Schlafanzug, obwohl es schon Mittag ist, schmeißen ihr Müsli durch die Küche, trampeln darauf herum, treten es im Teppich fest.
“Episodes of syncope, faintness or blackouts?” “No…”
»Schwindel, Ohnmachtsanfälle, Bewusstseinsstörungen?« »Nein …«
You’re a serving police officer, having blackouts.
Sie sind ein Polizeibeamter, der in Ausübung seiner Pflicht Ohnmachtsanfälle bekommt.
He wasn’t sure, but he suspected the Reapers were behind the blackouts.
Er war sich nicht sicher, doch er vermutete, dass die Reaper hinter den Ohnmachtsanfällen steckten.
Lots have headaches, some blackouts, even short-term memory loss.
Viele leiden unter Kopfschmerzen, einige unter Ohnmachtsanfällen und sogar einem vorübergehenden Gedächtnisverlust.
The blackouts were impossible to predict, and Gildas knew of no cure, or so he said.
Seine Ohnmachtsanfälle ließen sich unmöglich voraussehen, und Gildas kannte kein Heilmittel dagegen.
Suddenly the blackouts made sense — the Reapers were temporarily putting him out so they could use the communications equipment.
Plötzlich erschienen ihm die Ohnmachtsanfälle logisch - die Reaper setzten ihn zeitweise außer Gefecht, damit sie die Kommunikationseinrichtungen nutzen konnten.
He was convinced that the heroin he’d had to inject himself with in front of the Nazi was partially responsible for the blackouts he sometimes suffered in moments of extreme physical or emotional stress. At the time it was crucial that his cover wasn’t blown.
Er war sich sicher, dass das Heroin, das er sich damals unter den Augen des Nazis hatte spritzen müssen, für die Ohnmachtsanfälle mitverantwortlich war, die ihn manchmal in Momenten extremen körperlichen oder psychischen Stresses heimsuchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test