Similar context phrases
Translation examples
»Ich wollte Sie fragen, wie das ist mit diesem Verdunklungs-Dingsbums.«
“I wanted to ask you about the Darkening the Destiny thingy.”
Ich möchte, dass Sie mir bei einer Verdunklung helfen.
I would like you to help me make the Darkening work.
»Die Verdunklung ist vollbracht.« »Wer ... was sind Sie?«, fragte Septimus.
“The Darkening is done.” “Who…what are you?” asked Septimus.
Nachts plagten ihn Träume, deren trübes Nachglühen seine wachen Stunden vergiftete und ihn wie eine Verdunklung umgab.
At night he was plagued by dreams whose sombre afterglow contaminated his waking hours, hung about him like a darkening of the air.
Als Kinder hatten sie stets behauptet, an der Verdunklung bestimmter Fenster schon vom anderen Ende des Parks aus erkennen zu können, ob ihre Mutter Migräne hatte oder nicht.
As children they claimed to be able to tell from across the far side of the park whenever their mother had a migraine by a certain darkening at the windows.
Als sie trocken waren und sich ankleideten, bemerkten sie eine Verdunklung am Horizont. Elric sagte: »Ehe wir in Imrryr eintreffen, sind wir wieder naß.
When they were dry and were dressing themselves they noticed a darkening of the horizon and Elric said: ‘We shall be wet again before we return to Imrryr.
Als die Ersten jedoch nach vorn schauten, sahen sie nur eine langsame Verdunklung, denn jede Generation von Sternen wurde unter immer größeren Wehen aus den Ruinen der vorigen geboren.
But as the first ones looked ahead, they saw only a slow darkening, for each generation of stars was built with increasing difficulty from the ruins of the last.
Die Gestalt hinter der Kristallwand machte eine leichte Bewegung — die von den eisigen Facetten in fließende Farbveränderungen umgesetzt wurde —, dann verriet die isolierte Verdunklung einer sechseckigen Wabe, daß irgend etwas von außen daran befestigt wurde.
The figure beyond the crystal wall made a slight movement —which was translated into flowing color transformations of icy facets—and then a particular darkening of one of the hexagonals showed that something was being placed against its outer surface.
Er wusste zumindest, dass das spektakuläre Himmelsschauspiel im Westen und Südwesten vor zwei Nächten, die darauf folgende Verdunklung der Sonne und jetzt die von Westen heranrollenden unzeitigen Stürme Kleinigkeiten waren verglichen mit der Katastrophe im Rest Europas.
He knew, at least, that the spectacular sights in the western and southern heavens of two nights ago, the subsequent darkening of the sun, and now the unseasonable storms rolling in from the west were small things compared to the cataclysms in the rest of Europe.
noun
»Gegen unsichtbare Lastwagen in der Verdunklung hilft keine Vorsicht!«
Not against invisible trucks in the blackout!
Es war ein eigenartiges Erlebnis, bei Verdunklung durch England zu fahren.
Driving through England in the blackout was a weird experience.
ein endlich freigelassener Regenbogen nach den jahrelangen Verdunklungen des Krieges.
a released rainbow after years of war-time blackout.
In einer Welt, in der das Merzlied zum Gemeingut gehörte, gäbe es Verdunklungen gegen Geräusche.
In a world where the culling song was common knowledge, there would be sound blackouts.
Nein, daran war die allgemein gedrückte Stimmung schuld, die von der seit Kriegsbeginn angeordneten Verdunklung noch verstärkt wurde.
No, it was the somber mood combined with the Verdunklung, the blackout.
Wegen der für Paris angeordneten Verdunklung verschwanden die Fenster hinter mit Reißzwecken befestigtem schwarzem Papier.
Her windows were draped in black satinette for the blaqueoute, the blackout.
»Wir hörten sie während der Verdunklung landen, und ich habe fünf Männer in ihre Linien geschleust.« »Fünf?«
'We heard them drop in during the blackout, and I got five men in amongst them.' 'Five?'
Schon lange vor Krieg und Verdunklung war diese Gegend umnachtet, denkt Audrey.
Long before the war and its blackout this region was, Audrey thinks, benighted – a dark penumbra around the London sun.
Jeden zweiten Bordstein hatte man weiß gestrichen, damit Autofahrer sich in der Verdunklung zurechtfanden, die seit gestern angeordnet war.
Alternate kerbstones had been painted white, for the benefit of drivers in the blackout, which had begun yesterday.
noun
Als Lady Murasaki die Verdunklung des Dachfensters hochzog, fiel das Morgenlicht auf Hannibal und die rätselhafte Präsenz an seiner Seite, stieg dann über gepanzerte Füße zu einem Kriegsfächer empor, der von gepanzerten Handschuhen gehalten wurde, und weiter zu einem Brustpanzer, bis es eine eiserne Maske und den gehörnten Helm eines Samurai erreichte.
As Lady Murasaki raised the blind over the dormer window, the morning light rose over Hannibal, and over the dark presence beside him, rose over armored feet, a war fan held in gauntlets, a breastplate and at last the iron mask and horned helmet of a samurai commander. The armor was seated on the raised platform.
noun
Und diese Risiken sagen uns, dass eine Verdunklung der Sonne keinerlei Ähnlichkeit mit dem Einbau einer Sprinkleranlage hat – es sei denn, wir finden uns damit ab, dass einige Sprinkler Benzin statt Wasser versprühen.
And what those risks tell us is that dimming the sun is nothing like installing a sprinkler system—unless we are willing to accept that some of those sprinklers could very well spray gasoline instead of water.
Mögest Du uns Klarheit in unserem Ratschluss, Unsichtbarkeit in der Verdunklung, Schärfe der Augen in der Stunde des Handelns schenken.
May you bestow upon us clarity in counsel, obscurity in obfuscation, ocular acuity in action.
blacking-out
noun
Bitte, rief Doktor Busbeck, verstehn Sie mich: Herr Nansen wußte nicht, daß die Verdunklung –.
‘Please do understand,’ Busbeck called out, ‘Herr Nansen didn’t know that the black-out—’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test