Translation for "black out" to german
Translation examples
It will be tempting to forget, once it is all over, with your husband and son and house again, to think of it all as a blot of madness in an ordinary life, and iron the sheets and black out the windows.
Es wird verlockend sein, zu vergessen, wenn alles erst überstanden ist und Ehemann, Sohn und Haus wieder wie einst, zu glauben, das sei alles ein Schuss Wahnsinn in einem gewöhnlichen Leben gewesen, und weiter die Laken zu bügeln und die Fenster zu verdunkeln.
He’d discarded his helmet at some point—a glancing hit had disabled his heads-up display, and the malfunction had triggered the autopolarizer to black out his visor altogether—and now he had a fresh burn streak along his temple where a near-miss had set his hair on fire.
Er hatte an irgendeinem Punkt den Heim abgesetzt – ein Streifschuss hatte sein oberes Display außer Funktion gesetzt, und das hatte schließlich den Autopolarisator dazu gebracht, sein Visier vollkommen zu verdunkeln –, und er hatte eine frische Brandwunde an der Schläfe, wo ein knapper Fehlschuss sein Haar in Brand gesetzt hatte.
Or would she black out and kill him?
Oder würde sie das Bewusstsein verlieren und ihn umbringen?
Quickly, before I black out again.
Rasch, bevor ich wieder das Bewusstsein verliere.
She was afraid she would black out if she did.
Sie hatte Angst, sie würde das Bewusstsein verlieren, wenn sie zu lange wartete.
Soon he would black out or sleep, and there would be very little difference.
Bald würde er entweder das Bewusstsein verlieren oder einschlafen, und das würde keinen großen Unterschied machen.
“I was just looking for someplace soft to black out in,” Brightwater protested.
»Ich habe nur nach etwas Weichem gesucht, worauf ich in Ruhe das Bewusstsein verlieren konnte«, protestierte Brightwater.
But at least he didn't feel like he was going to black out. "Okay, let's go. Westward, ho."
Aber wenigstens hatte er nicht mehr das Gefühl, dass er das Bewusstsein verlieren würde. »In Ordnung, gehen wir. Westwärts ho!«
Then, just as the pain was becoming so unbearable that Cato feared he might black out, there was an explosion of noise in his ears and he burst from the surface of the sea.
Dann, als der Schmerz schier unerträglich wurde und Cato Angst bekam, er könnte das Bewusstsein verlieren, knackte es laut in seinen Ohren, und er tauchte auf.
Rather than suck in a huge gulp, he used what little was left to partially inflate his buoyancy compensator so it would gently lift him to the surface if he blacked out from lack of oxygen.
Statt noch einmal tief durchzuatmen, blies er mit den letzten Reserven seine Tarierweste auf, damit sie ihn langsam an die Oberfläche trug, falls er aufgrund von Sauerstoffmangel das Bewußtsein verlieren sollte.
Thirty seconds into the trip I was fairly certain that I was going to black out and wake up five hundred years in the future, but as it turned out I had to endure only a miserable twenty minutes or so before Michael pulled up outside my apartment.
Nach etwa einer halben Minute Fahrzeit war ich mir sicher, dass ich einfach das Bewusstsein verlieren und fünfhundert Jahre später in der Zukunft wieder erwachen würde, aber wie es sich herausstellte, musste ich nur zwanzig quälende Minuten lang leiden, ehe Michael vor meiner Wohnung anhielt.
His air was almost gone.    Rather than suck in a huge gulp, he used what little was left to partially inflate his buoyancy compensator so it would gently lift him to the surface if he blacked out from lack of oxygen.    One last inhalation that barely puffed out his lungs and he relaxed, exhaling small breaths to compensate for the declining pressure as he rose from the depths.
Die Luft war fast zu Ende. Statt noch einmal tief durchzuatmen, blies er mit den letzten Reserven seine Tarierweste auf, damit sie ihn langsam an die Oberfläche trug, falls er aufgrund von Sauerstoffmangel das Bewußtsein verlieren sollte. Ein letztes flaches Einatmen, und dann entspannte er sich, stieß ab und zu ein bißchen Luft aus, um den abnehmenden Wasserdruck auszugleichen, und stieg auf. Das Zischen der aus seinem Lungenautomaten entweichenden Luftbläschen wurde immer schwächer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test