Translation examples
noun
This is a matter for the authorities, and I am with the authorities.
Das ist Angelegenheit der Behörden, und ich gehöre zu den Behörden.
Not with the authorities.
Nicht mit den Behörden.
They’re thinking of going to the authorities.” “Which authorities?”
Sie sprechen davon, die Behörden einzuschalten.« »Welche Behörden
“Where—and what authorities?”
»Wo – und bei welcher Behörde
Not with the authorities involved.
Nicht wenn die Behörden sich einmischten.
The authorities will be expecting that.
Die Behörden würden damit rechnen.
With the proper authorities.
Mit den entsprechenden Behörden.
Then the authorities intervened.
Dann haben sich die Behörden eingeschaltet.
She had authority—no, she was authority.
Sie strahlte Autorität aus - nein, sie war eine Autorität.
He was already iconic of an authority that the authorities understood.
Er war der Inbegriff einer Autorität, die von den Autoritäten verstanden wird.
Reinforce your authority with the authority her mother wields.
Mit der Autorität ihrer Mutter verstärkst du auch deine Autorität.
It helps to fight authority with authority, I think.
Autorität gegen Autorität. Das bringt Bewegung ins Spiel.
Me, or the Authorities?
„Mir oder den Autoritäten?“
By what authority?
Mit welcher Autorität?
Where’s the authority?
Wo ist die Autorität?
He’s the authority!
Er ist eine Autorität!
You have the authority, you see. The natural authority.
Siehst du, du besitzt die Autorität. Die natürliche Autorität.
noun
“The Church authorities?” “No, senhor.
»Kirchliche Stellen?« »Nein, Senhor.
Am I not part of the authorities?
»Gehöre ich nicht zu den offiziellen Stellen
On whose authority, Major?
»In wessen Namen stellen Sie diese Forderung, Major?«
If this is the decision of the authorities, so be it.
Wenn die zuständigen Stellen dahin gehend entscheiden, dann möge es sein.
But then, I answer to a higher authority.
»Aber ich bin ja auch einer höheren Stelle gegenüber verantwortlich.«
“Where’s the authorization?”
»Wo ist Ihre Vollmacht
“But it’s his authority!”
»Aber das ist seine Vollmacht
This is his certificate of authority.
Hier ist seine Vollmacht.
"'I don't have the authority.
»Ich habe keine Vollmacht. Ich . . .«
We don't have that authority.
Wir haben dazu keine Vollmacht.
“Where’s your authority?
Wo hast du deine Vollmacht?
You have my authority.
»Du hast meine Vollmacht
You will receive every authority.
Ihr erhaltet jede Vollmacht.
Your authorization is on the desk there.
Ihre Vollmacht liegt dort auf dem Schreibtisch.
“But that exceeds my authority!”
»Aber das geht doch über meine Vollmachten hinaus!«
noun
You have no authority here.
Hier haben Sie keine Befugnis.
We don’t have authorization to—”
Wir haben keine Befugnis
She didn’t have the authority.
Dazu hatte sie keine Befugnis.
I need no authority.
Ich brauche dazu keine Befugnis.
You're not authorized, sir.
»Sie haben keine Befugnis, Sir.«
“I don’t feel that I have the authority.
Dazu habe ich keine Befugnis.
I no longer have the authority.
ich habe nicht mehr die Befugnis.
You don't have the authority to do that.'
Dazu hast du keine Befugnis.
"I haven't got any authority.
Ich habe keine Befugnis dafür.
noun
There is a higher authority: the Orithanhe;
Es gibt eine höhere Instanz: das Orithanhe;
Why not leave it to the local authorities?
Warum überlässt du ihn nicht den örtlichen Instanzen?
I answered to a higher authority, my wife.
ich hörte auf eine höhere Instanz, auf meine Frau.
You appeal against the sentence to a higher authority, so to speak.
Man beauftragt eine höhere Instanz, sozusagen.
This renunciation of recognition will never become possible without a certitude that our life is directed by a supra-human authority, without at least the passionate hope that such an authority exists.
Es wird nie möglich sein ohne die Gewißheit, daß unser Leben von einer übermenschlichen Instanz gerichtet wird, ohne wenigstens die leidenschaftliche Hoffnung, daß es diese Instanz gebe.
“He belongs to a higher authority now.” It was her sister’s voice.
„Er gehört jetzt einer höheren Instanz.“ Es war die Stimme ihrer Schwester.
Admiral? Not exactly the highest authority, are you?
Admiral? Dann sind Sie ja wohl kaum die höchste Instanz in diesem Ort, oder?
An authority capable of a clinical, objective, scientific decision.
Diese Instanz muß die Entscheidung objektiv und nach medizinischen und wissenschaftlichen Gesichtspunkten fällen können.
After Peshawar, all the superior authorities had agreed there was a terrorist spectacular in preparation.
Nach Peschawar waren alle leitenden Instanzen sich darin einig gewesen, dass ein spektakulärer Terrorakt in Vorbereitung war.
To third parties my father used to refer to his wife as “the Government” or “higher authority.”
Dritten gegenüber nannte mein Vater seine Frau gern »die Regierung« oder »die höhere Instanz«.
“Sovereign authority?”
»Allerhöchster Kompetenz
“It means to regulate with sovereign authority.” “Sovereign authority,” Zedd scoffed.
»Es bedeutet, etwas aufgrund allerhöchster Kompetenz bestimmen.« »Allerhöchster Kompetenz?«, meinte Zedd spöttisch.
But that gives me a certain authority, don’t you think?
Aber das gibt mir auch eine gewisse Kompetenz, meinen Sie nicht?
These matters are far beyond my authority and ability.
Diese Dinge übersteigen meine Kompetenz und mein Begriffsvermögen.
Mister Baca, you have exceeded your authority.
Mister Baca, Sie haben Ihre Kompetenzen überschritten.
Hoover had wrested a great authority from the Justice Department.
Damit hatte Hoover dem Justizministerium wichtige Kompetenzen entrissen.
“I didn’t want to exceed my authority,” Neary said stonily.
»Ich wollte meine Kompetenzen nicht überschreiten«, sagte Neary ungerührt.
But he could also discourse, with absolute authority, on any other branch of the arts.
Aber er verstand es auch, mit absoluter Kompetenz über jede andere Form von Kunst zu reden.
I was there as a "presence of authority,"
Ich war dort, um die »Präsenz der Obrigkeit«
The authorities of the city will be closing in.
Die Obrigkeit der Stadt wird auf dem Weg sein.
I shall complain to the authorities!
Ich werde mich bei der Obrigkeit beschweren!
We didn't try to attack the authorities.
Wir haben die Obrigkeit nicht angegriffen.
The heads of authority-everywhere.
»Die Köpfe der Obrigkeit – überall.«
Death to the pigs of authority!
Tod allen Vertretern der Obrigkeit!
Then he would turn her over to the authorities.
Dann würde er sie der Obrigkeit überantworten.
‘And the authorities just tolerate them?’
»Und von der Obrigkeit werden sie so ohne weiteres geduldet?«
I am all the Caelish authority you need.
Ich bin alle Obrigkeit, die Ihr braucht.
“Even you must recognize this authority!”
»Selbst Sie müssen diese Obrigkeit kennen!«
noun
These are the Authority's representatives!"
Sie sind die Vertreter des Amtes!
Men in high authority.
Männer in hohen Ämtern.
They still believed the Authority's propaganda.
Sie glaubten immer noch an die Propaganda des Amtes.
That was the Authority's best-equipped redoubt.
Es war das am besten ausgerüstete Bollwerk des Amtes.
The Authority hasn't Banned those, you know.
Das Amt hat solche nicht verboten, wissen Sie.
Not only outside the Authority, thought Della.
Nicht nur außerhalb des Amtes, dachte Della.
The plagues warped both you and the Authority.
Die Seuchen haben euch ebenso verbogen wie das Amt.
The Authority will not give us the time to succeed.
Das Amt wird uns die Zeit, die wir brauchen, nicht lassen.
noun
The authors know their subject.
Die Autoren kennen sich aus.
Do you know the author?
Kennst du den Autor?
he was a great authority on sweetmeats.
in Sachen Gebäck war er ein großer Kenner.
He’s considered an authority on Hegel.
Er gilt als ausgezeichneter Hegel-Kenner.
I admit I am no authority when it comes to women.
Ich gebe zu, mit Frauen kenne ich mich nicht so aus.
I know the structure of the Bible, the books, the authors.
»Ich kenne den Aufbau der Bibel, die Bücher und die Autoren.«
It probably reminded him of his authority.
Wahrscheinlich sollte er ihn an seine Machtbefugnis erinnern.
This is on my authority as head of the mission.
»Wir kommen aufgrund meiner Machtbefugnis als Leiter der Mission.«
My authority is the authority of a man who can whistle up twenty legions, all loyal to him alone.
Meine Machtbefugnis ist die Machtbefugnis eines Mannes, der zwanzig Legionen zusammentrommeln kann, deren Loyalität einzig und allein ihrem militärischen Führer gilt.
She was in love with the apartment that came with the elevated authority.
Sie hatte sich in die Wohnung verliebt, die mit der vermehrten Machtbefugnis einherging.
A khassq warrior’s authority superseded any chain of command.
Die Machtbefugnis eines khassq-Kriegers stand über jeder anderen Befehlsgewalt.
This exercise of authority did not sharpen his sense of self, as it usually did.
Anders als sonst schärfte die Ausübung seiner Machtbefugnis sein Gefühl, er selbst zu sein, durchaus nicht;
For a wizard of his rank and authority, the fancy outfit was bizarre in the extreme.
für einen Zauberer seines Ranges und seiner Machtbefugnis war dieser Aufzug äußerst bizarr.
Indeed, his senior monitor status was mostly honorary and carried little authority.
Sein Status als Senior-Aufseher war sogar nur ehrenhalber und mit keiner Machtbefugnis verbunden.
1 will not have it!” Knud gulped, knowing how scant an authority was his.
Ich will es nicht haben!« würgte Knud hervor, der wohl wußte, wie wenig Machtbefugnis er in dieser Sache hatte.
noun
Pitt was hardly an authority on sixteenth-century sailing ships.
Pitt war alles andere als ein Experte für Segelschiffe des sechzehnten Jahrhunderts.
There’s a very good man in Much Benham, an authority on old silver.
In Much Benham ist ein guter Mann, ein Experte für altes Silber.
‘You’re in luck, my friend, I’m Wolperting’s leading expert on girls – in fact, I’m the authority on them.
Hast du ein Glück, Mann – ich bin der Experte für Mädchen in Wolperting!
The medical authorities in Berlin were disinclined to undertake any fancy reassembly of a crushed ankle;
Einen zerschmetterten Knöchel zusammenzuflicken fiel den medizinischen Experten in Berlin nicht ein;
van der Kolk, MD, one of the preeminent authorities on posttraumatic stress, explains,
Bessel van der Kolk, ein führender Experte für posttraumatische Belastungsstörungen, erklärt:
Apparently all had published something on the subject, which seemed to be the prerequisite for being recognized as an authority.
Offenbar hatte jeder etwas über das Thema veröffentlicht, was eine unabdingbare Voraussetzung für die Anerkennung als Experte zu sein schien.
I have retired from active participation in the affairs of this country, but I am still a consulting authority.
Ich habe mich aus der aktiven Beteiligung an den Angelegenheiten dieses Landes zurückgezogen, bin aber immer noch beratender Experte.
Wallace, having written a novel from a woman’s point of view, considered himself the authority here.
Wallace betrachtete sich in diesem Punkt als Experte, immerhin hatte er einen Roman aus dem Blickwinkel einer Frau geschrieben.
'You don't have the authority.'
»Du hast hier nicht die Befehlsgewalt
Got authority, do you?
Sie besitzen Befehlsgewalt, nicht wahr?
Lot of authority, same as Goldtooth.
Sehr viel Befehlsgewalt, genau wie Goldzahn.
I suppose he still has authority here.
Ich schätze, er hat hier immer noch Befehlsgewalt.
But you have no authority over him,
«Aber du hast keine Befehlsgewalt über ihn», erinnerte mich Æthelflæd.
She doesn’t recognize my authority under martial law.
Sie erkennt meine Befehlsgewalt nicht einmal unter Kriegsrecht an.
But in the NCO club, Lighthill had zero authority.
Aber im Unteroffiziersclub hatte Lichtberg null Befehlsgewalt.
He wore his authority with a swashbuckling swagger;
Er übte seine Befehlsgewalt mit großspurigem Gehabe aus;
There, between those walls, I had no authority to give him orders.
Hier, innerhalb der Mauern, hatte ich keine Befehlsgewalt.
I have authority over the force that is coming to Kesrith.
Ich habe Befehlsgewalt über die Kräfte, die nach Kesrith kommen.
He is… an authority in these matters.
Er ist … eine Kapazität in solchen Angelegenheiten.
You are looking at the World's Greatest Authority.
„Vor euch seht ihr die Größte Kapazität der Welt.“
We also have a superb authority in comparative religions.
Wir haben auch eine überragende Kapazität in vergleichender Religionswissenschaft.
“Since when are you such a medical authority?”
»Seit wann bist du solch eine medizinische Kapazität
He becomes an authority on worlds beyond literature and medicine.
Er wird eine Kapazität über die Welt der Literatur und der Medizin hinaus.
“He’s the world authority on under-water erosion.
Er ist die größte Kapazität in der ganzen Welt auf dem Gebiet der Unterwassererosion.
You're probably the Rraey's leading authority on human genetics.
Sie sind wahrscheinlich die führende Kapazität der Rraey für menschliche Genetik.
“You are our country’s greatest authority on ancient Chinese history and culture.
Sie sind die größte Kapazität auf dem Gebiet der chinesischen Geschichte und Kultur.
'Don't doubt our leading authority on nervous diseases, sweet lady.'
»Sie zweifeln an unserer Kapazität für Nervenkrankheiten, Lady Sara?«
'Ibid is a well-known authority on everything,' said Xeno.
»Ibid is’ eine weithin bekannte Kapazität auf allen Fachgebieten«, warf Xeno ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test