Translation for "instanz" to english
Translation examples
Es gibt eine höhere Instanz: das Orithanhe;
There is a higher authority: the Orithanhe;
Warum überlässt du ihn nicht den örtlichen Instanzen?
Why not leave it to the local authorities?
ich hörte auf eine höhere Instanz, auf meine Frau.
I answered to a higher authority, my wife.
Man beauftragt eine höhere Instanz, sozusagen.
You appeal against the sentence to a higher authority, so to speak.
Es wird nie möglich sein ohne die Gewißheit, daß unser Leben von einer übermenschlichen Instanz gerichtet wird, ohne wenigstens die leidenschaftliche Hoffnung, daß es diese Instanz gebe.
This renunciation of recognition will never become possible without a certitude that our life is directed by a supra-human authority, without at least the passionate hope that such an authority exists.
„Er gehört jetzt einer höheren Instanz.“ Es war die Stimme ihrer Schwester.
“He belongs to a higher authority now.” It was her sister’s voice.
Admiral? Dann sind Sie ja wohl kaum die höchste Instanz in diesem Ort, oder?
Admiral? Not exactly the highest authority, are you?
Diese Instanz muß die Entscheidung objektiv und nach medizinischen und wissenschaftlichen Gesichtspunkten fällen können.
An authority capable of a clinical, objective, scientific decision.
Nach Peschawar waren alle leitenden Instanzen sich darin einig gewesen, dass ein spektakulärer Terrorakt in Vorbereitung war.
After Peshawar, all the superior authorities had agreed there was a terrorist spectacular in preparation.
Dritten gegenüber nannte mein Vater seine Frau gern »die Regierung« oder »die höhere Instanz«.
To third parties my father used to refer to his wife as “the Government” or “higher authority.”
noun
Sie haben das Urteil der niederen Instanzen aufgehoben.
They've reversed the decision of the lower courts.
Ich bin dir letzte und höchste Instanz bei der Aufklärung.
I am the last and highest court of appeal in detection.
Er war zur höchsten Instanz der Gerechtigkeit geworden, unvoreingenommener als die Gerichte.
He was the definitive arbiter of justice, fairer than the courts.
Doch, natürlich, aber die Clans haben ein schnelles Gericht der letzten Instanz.
Not at all, but the Clans have a swift court of final arbitration.
»Ich kämpfe das an den Eintracht-Gerichten bis zur höchsten Instanz durch«, erwiderte Barris.
Barris said, "I'll fight this all the way in the Unity courts.
Mit Vergnügen, wenn Sie für die fünf Jahre zahlen können, die es dauert, bis wir alle Instanzen durchlaufen haben.
“Happy to, if you can pay for the five years it’ll drag through the courts.
Er kündigte umgehend Berufung bei der nächsthöheren Instanz an: dem Disziplinarausschuss der Universität.
He immediately indicated that he would appeal to the next level: the University Court.
Sie hatten Ola gebeten, in die nächste Instanz zu gehen. Wovon er ihnen abgeraten hatte.
They had begged Ola to appeal the case in a higher court. He had advised against it.
Der Graf gewinnt in der ersten, der zweiten und der letzten Instanz vor dem Kammergericht in Berlin.
The count wins in the first and second rounds and finally at the Supreme Court in Berlin.
In der nächsten Instanz werden wir uns alle gemeinsam auf ein paar Grundsatzfragen besinnen.« »Ihre Augen.«
At the next hearing, the court is going to reflect on some matters of principle.’ ‘Your eyes,’ says Mia.
noun
Kann sein, daß wir die Klage einreichen und dann ziemlich rasch zu einem Vergleich kommen. Kann aber auch sein, daß sie es zu einem Prozeß kommen lassen und durch alle Instanzen gehen.
We might file suit, and force them to settle quickly. Or they may force us to go to trial, then appeal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test