Translation for "attestations" to german
Translation examples
Affidavits attesting to the urgency of the mission were available by the handful.
Bescheinigungen, in denen auf die Dringlichkeit des jeweiligen Einsatzes verwiesen wurde, wurden bündelweise vorgelegt.
The fact remains that we shall send the Professor's attestation to the militia and you will get your document.
Als erstes müssen wir die Bescheinigung des Professors zur Miliz bringen, damit Sie einen Ausweis bekommen.
said Shvonder, "there's nothing complicated about it. Write an attestation, Citizen Professor: that for this, that or the other reason, you know the person presenting the aforesaid to be in actual fact Sharikov, Polygraph Polygraphovich, who was, hm, born here in your flat."
»Das ist doch ganz einfach«, antwortete Schwonder. »Schreiben Sie eine Bescheinigung, Bürger Professor, daß der und der und so weiter wirklich Poligraf Poligrafowitsch Moppel ist und daß er, hm … daß er in Ihrer Wohnung entstanden ist.«
On October 4, therefore, all border stations were informed that if “there was uncertainty whether a person traveling with a German passport was Aryan or non-Aryan, an attestation to his being Aryan should be produced.
Am 4. Oktober wurden daher alle Grenzstationen verständigt, «wenn Unsicherheit bestehe, ob ein Reisender mit einem deutschen Paß Arier oder Nichtarier sei, so solle von ihm eine Bescheinigung über das erstere verlangt werden.
Of course you have some degree of laran— the Council placed its seal on you in attestation to that fact. But a laranzu?
Selbstverständlich verfügst du über ein gewisses Maß an Laran - der Rat hat zur Bestätigung dessen sein Siegel auf dich gelegt.
Yes. If you would like confirmation of some part of what I have said about the sword, Frima can attest to its effects upon my temper.
Ja. Wenn du eine Bestätigung für einen Teil dessen haben möchtest, was ich über das Schwert gesagt habe, dann kannst du Frima fragen.
This was considered a false attest to a course, which was an offense.
Das wurde gleichzeitig auch als gefälschte Beglaubigung eines Kurses angesehen, und das wiederum war ein Vergehen.
noun
The scars on your body will attest to that.
Die Narben auf Ihrem Körper beweisen das.
Or is there someone who can attest to the contrary?
Oder gibt es irgendjemanden, der aus eigener Erfahrung das Gegenteil beweisen kann?
Uncle Georg led one, as is attested by some hundred notebooks that he filled with his thoughts and observations.
Mein Onkel Georg führte eine Geistesexistenz, wie ein paar Hundert vollgeschriebene Notizbücher beweisen.
Haru gazed up at him, wary and uncomprehending. “The people who know you best can also attest to your evils,” Sano said, then turned to Magistrate Ueda.
Haru sah verständnislos zu ihm auf. »Selbst jene Menschen, die dich besser kennen als alle anderen, können deine Verderbtheit beweisen.« Sano wandte sich an Magistrat Ueda.
These are dangerous, dangerous buns, as the photo of the finished recipe will attest. Think of this as cinnamon buns for people who find them too achingly sweet first thing in the morning.
Diese Schnecken sind brandgefährlich. Das Foto auf Seite 59 ist der Beweis. Man könnte sie als Alternative für Leute bezeichnen, denen Zimtschnecken morgens zum Frühstück schlicht zu süß sind.
Nothing frightens him; he thinks of you as his spiritual companion, safe from the vicissitudes of life or death; he is not alarmed by your motionless body or your absent mind; he tells us he is in contact with your soul, that you can hear him, that you have feelings and emotions, that you are not a vegetable as the machines you are connected to attest.
Nichts schreckt ihn, er sieht dich als seine Gefährtin im Geiste, in Sicherheit vor den Wechselfällen des Lebens und des Todes, dein regungsloser Körper und dein abwesender Verstand machen ihn nicht wanken, er sagt uns, er hat Verbindung mit deiner Seele, du kannst ihn hören, du fühlst, du bist bewegt, und du bist keine Pflanze, wie die Geräte beweisen, an die du angeschlossen bist.
I always chose interesting subjects—what I called exotic subjects—when essays were assigned. Johannes always chose the simplest subjects, which he developed and presented in a simple manner, a manner that was not just simple but tedious and pedestrian, while my essays were always composed in a complicated and interesting manner, as is attested by the exercise books lying around in cardboard boxes in our attics.
Ich hatte immer interessante, wie ich selbst immer sagte, exotische Themen, wenn diese freigestellt waren, mein Bruder die einfachsten, die er auch ganz einfach entwickelt und ausgeführt hat, aber nicht nur einfach, sondern auch langweilig und umständlich, während die meinigen tatsächlich immer kompliziert und interessant abgefaßt waren, wie jederzeit aus den auf unseren Dachböden in Wolfsegg in Kisten und Kartons verstreut umherliegenden Schulheften zu beweisen ist.
The Honorable Deputy Dom João Seixas de Pondé offered the additional information that the British Consulate in Bahia had attested to the fact that, having come by knowledge that the individual who calls himself Gall had a bad record, it had so notified the authorities of the State two months ago in order that they might act accordingly, and that the Police Commissioner of Bahia had confirmed this, and produced the order of expulsion from the country delivered to the aforementioned individual, who was to ready himself to leave on the French boat La Marseillaise. The Honorable Deputy further added that the fact that the individual known as Galileo Gall had failed to obey the order of expulsion and been found a month later in the interior of the State with rifles in his possession in no way constituted proof of a political conspiracy or of the intervention of a foreign power; on the contrary, it was proof, at most, that the aforementioned scoundrel was attempting to smuggle arms to buyers certain to pay, being well provided with money from their multiple robberies, namely the fanatical Sebastianists led by Antônio Conselheiro.
der Herr Abgeordnete Dom João Seixas de Pondé fügte an, das britische Konsulat von Bahia habe glaubwürdig versichert, es habe in Kenntnis der üblen Vorgeschichte eines Subjekts namens Gall bereits vor zwei Monaten die staatlichen Stellen hierüber verständigt, damit diese die Konsequenzen ziehen könnten. Der Polizeibeauftragte von Bahia habe dies nicht nur bestätigt, sondern auch den Ausweisungsbefehl veröffentlicht, durch welchen besagtem Subjekt mitgeteilt wurde, es habe auf dem französischen Dampfer La Marseillaise das Land zu verlassen. Die Tatsache, daß besagter Gall dem Ausweisungsbefehl zuwider gehandelt habe und vier Wochen später im Landesinnern tot neben einigen Gewehren entdeckt worden sei, stelle keinen Beweis für eine politische Verschwörung dar, lege allenfalls die Vermutung nahe, besagter Strolch habe mit den fanatischen Sebastianiten als sicheren und aufgrund ihrer häufigen Raubüberfälle reichen Abnehmern Waffenschmuggel betreiben wollen. Da die Intervention S. Exz.
noun
“Anyone who knows you welt enough to attest to your moral standing in the community.” Miss Parchester? Inez?
»Irgend jemanden, der aussagen kann, daß Sie ein anständiger Mensch sind.« Miss Parchester? Inez?
Nor can we doubt the statements given by Mr. Maitland’s colleagues, who accompanied him to the conference and attest to his presence there.
Ebenso wenig anzuzweifeln sind die Aussagen der Kollegen von Mr. Maitland, die ihn zu der Tagung begleitet haben und seine Anwesenheit dort bezeugen.
I had no reliable witnesses to attest to what we’d found in the basement, just Hermes, and as a slave he could only testify under torture.
Ich hatte keine verläßlichen Zeugen, die bestätigen konnten, was wir in dem Keller gefunden hatten, mit Ausnahme von Hermes natürlich, und der konnte als Sklave nur unter der Folter aussagen.
Once you have engaged him, I will cry havoc and bring down the watch to witness Cassio’s knavery and attest that he attacked you unprovoked.”
Hast du ihn erst verstrickt, will ich um Hilfe rufen, damit die Wache kommt und Cassios Schurkerei bezeugen und aussagen kann, dass er dich grundlos attackiert hat.
That he wasn’t always able to avoid the thumping is a fact attested to by his teachers, three of whom reported to social workers bruises, scratches, burns, and at least one black eye seen on Michael’s body.
Dass es ihm nicht immer gelungen war, seinen Brüdern aus dem Weg zu gehen, geht aus den Aussagen dreier seiner Lehrer hervor, die den Sozialarbeiterinnen von blauen Flecken, Kratzspuren, Verbrennungen und mindestens einem blauen Auge berichteten, die sie bei Michael festgestellt hatten.
It was sometimes just those little details, just those little inconsistencies… Of the statements that were available, all cleanly set out, all neatly typed, only one arrested Morse's attention: the one, duly signed in the dithery hand of Mrs Emily Walsh-Atkins, attesting to the identification of Lawson.
Manchmal waren es gerade diese Details, diese kleinen Unstimmigkeiten... Von den gewissenhaft abgefaßten, sauber getippten Aussagen las Morse nur eine gründlicher. Sie trug die krakelige Unterschrift von Mrs. Emily Walsh-Atkins, die bestätigte, daß es sich bei dem Toten um Lawson gehandelt habe.
This was a story he did not change until he was read the statement made by his teacher attesting to his truancy that day, at which point he changed his story to confess that he went into the allotments, which were a feature of the Buchanan Estate and which were positioned behind the terrace where the Spargos lived.
Bei dieser Version blieb er, bis man ihm die Aussage seines Lehrers vorlas, der erklärt hatte, Michael habe an dem Tag die Schule geschwänzt, woraufhin Michael seine Geschichte änderte und nunmehr behauptete, er habe die Kleingartenkolonie aufgesucht, die zum Buchanan Estate gehörte und sich hinter der Siedlung befand, in der die Spargos wohnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test