Translation for "asunder" to german
Similar context phrases
Translation examples
adverb
the body split asunder.
Der Körper platzte auseinander.
Close ahead of them the corridor was suddenly split asunder.
Dicht vor ihnen riß der Gang auseinander.
There was a crash, as though the earth had split asunder;
Dann gab es mit einem Mal einen Schlag, als bräche die Erde auseinander.
The sword broke through, the sphere split asunder.
Das Schwert schnitt durch das Metall, und die Kugel brach auseinander.
The rocks burned white as if afire, and burst asunder.
Der Fels glühte weiß auf, als stünde er im Feuer, und brach auseinander.
Now it struck and the Gudruda burst asunder beneath the blow.
Sie schlug auf das Schiff ein, und die Gudruda brach unter ihrer Wucht auseinander.
It struck fair and full, and lo! the helm of Ospakar burst asunder.
Diesmal traf er voll, und siehe da, Ospakars Helm barst auseinander.
Then someone else ripped asunder the closed velvet window hangings and wrenched open the casement windows.
Dann riss ein anderer die geschlossenen Samtvorhänge auseinander und öffnete die Fenster.
Suddenly the flying shuttle stopped, split asunder, and fell in pieces to the ground.
Plötzlich stoppte das flinke Schiffchen, brach auseinander und fiel in Stücken zu Boden.
Then, with a laugh like the wail of wolves, the shapes of fire sprang up and rent the web asunder.
Dann sprangen die Feuergestalten mit einem Gelächter auf, das wie Wolfsgeheul klang, und rissen das Webwerk auseinander.
adverb
unless a following billow came over the stem and broke the vessel asunder.
oder es kam eine Woge von achtern und brach das Schiff entzwei.
Then in fear and trembling he tore asunder his disguise and freeing himself from it leapt to his feet.
Dann riss er angstvoll und zitternd seine Verkleidung entzwei, befreite sich davon und sprang auf die Füße.
Do you by any manner of means know who this woman who now before you speaking stands may be? (With a sudden swift movement she, the purple-reddish silk-stuff of the tunic which she wearing is, asunder in two pieces rips, her two breasts exposing.)
Weißt du durch irgendwelche Kunde, wer die Frau ist, die hier vor dir steht und spricht?» (Mit rascher Hand reißt sie die purpurrote Seide der Tunika, in die sie gehüllt ist, entzwei, ihre Brüste entblößend.)
but this was no time for petty fears; the goblin was hard on his haunches; and (unskilful rider that he was!) he had much ado to maintain his seat; sometimes slipping on one side, sometimes on another, and sometimes jolted on the high ridge of his horse’s backbone, with a violence that he verily feared would cleave him asunder.
aber zu solchen unbedeutenden Dingen war keine Zeit da, das Gespenst war ihm dicht auf der Ferse, und da er ein ungeschickter Reiter war, kostete es ihm viele Mühe, sich auf seinem Sitz zu erhalten. Bald rutschte er auf die eine Seilte, bald auf die andere, bald stieß er sich mit solcher Gewalt an das hohe Rückgrat seines Pferdes, daß er dachte, der Leib ginge ihm entzwei.
adverb
Tearing my body asunder.
Und reißen meinen Körper in Stücke.
No, no. Definitely not. They would be torn asunder.
Nein. Definitiv nicht. Man würde sie in Stücke reißen.
When he has recovered, he could rip you asunder.
Wenn er sich erholt hat, könnte er Euch in Stücke reißen.
Those are not rooks: you would be torn asunder within the minute.
Das sind keine Krähen: Du würdest im Handumdrehn in Stücke gerissen werden.
She wouldn’t rest until they were all driven back to the darkness or torn asunder.
Sie würde nicht ruhen, bis sie alle ins Reich der Finsternis zurückgetrieben oder in Stücke gerissen hatte.
It seemed ridiculous to me to be rent asunder by a rampaging mob for killing a cat.
Der Gedanke, von einem wütenden Mob in Stücke gerissen zu werden, weil man eine Katze getötet hatte, kam mir lächerlich vor.
There was constant talk about hewing things and ravaging things and splitting things asunder.
Es wurde nur dauernd darüber geredet, daß man irgendwas zerhauen, verwüsten und in Stücke reißen müsse.
But boulders burst asunder when they struck the flame, and tree-spears shrivelled in mid-flight.
Aber die Felsen brachen in Stücke, wenn sie die Flamme trafen, und Baumspeere schrumpften mitten im Flug zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test