Translation for "put asunder" to german
Similar context phrases
Translation examples
What God has joined, let no man put asunder.
Was Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.
Made you feel that no-one would ever dare put asunder what he had put together.
Er gab einem das Gefühl, niemand werde es je wagen, zu scheiden, was wir zusammengefügt hatten.
I’d simply shown up at Court with a bride in tow, and no one had been able to put asunder those whom the state of Nevada had brought together.
Ich war einfach mit einer Braut im Schlepptau bei Hofe erschienen, und niemand war in der Lage gewesen zu scheiden, was der Staat Nevada zusammengeführt hatte.
Let no man put asunder.” And he swallowed a glassful at a gulp, while the proprietor, who was Italian and mortified, regretted there was no more lobster salad. “Veal, Jeds?” Roper suggested.
Das soll der Mensch nicht scheiden.« Er kippte das Glas in einem Zug herunter, während der italienische Inhaber unterwürfig sein Bedauern darüber ausdrückte, daß es keinen Hummersalat mehr gebe. »Kalbfleisch, Jeds?« schlug Roper vor.
'We will omit the prayer,' said the Consul and allowed the final injunction to roll off his tongue with a suitable and sombre emphasis. 'Those whom God hath joined together let no man put asunder.' It was over.
«Das Gebet lassen wir weg», sagte der Konsul und intonierte dann mit angemessener Feierlichkeit und düsterem Nachdruck die Schlußformel: «Was Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.» Es war vorbei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test