Translation examples
They got the approval.
Sie bekamen die Genehmigung.
“'Only with Andropov's approval,”
Nur mit Andropows Genehmigung.
Operating without authority or approval.
Ohne Genehmigung und Rückendeckung.
He approved the assault.
Er gab seine Genehmigung für den Angriff.
“—but without approval from the Port Authority—”
»… ohne Genehmigung der Hafenbehörde…«
Not without a court order or the DA's approval."
Nicht ohne einen Gerichtsbeschluss oder die Genehmigung des Staatsanwalts.
Contingencies are ready for your approval.
Kontingente können Ihrerseits zur Genehmigung eingesehen werden.
it felt like approval and permission at the same time.
Es fühlte sich an wie Zustimmung, Genehmigung.
Without fourth-floor approval, at all?
Ohne irgendeine Genehmigung vom vierten Stock?
“I can’t do that without the doctor’s approval,” she protested.
»Das kann ich ohne Genehmigung des Doktors nicht machen«, protestierte sie.
A murmur of approval.
Ein Gemurmel der Zustimmung.
“You approved of it?”
»Sie haben Ihre Zustimmung gegeben?«
And the ethics approval.
Und die Zustimmung der Ethikkommission.
Your action meets with my approval, Master Sebatyne. And the approval of others.
Euer Vorgehen findet meine Zustimmung, Meisterin Sebatyne – und die Zustimmung von anderen.
But he did approve.
Aber er hat seine Zustimmung gegeben.
Ministry of Health approve .
Mit Zustimmung des Gesundheitsministeriums ...
It didn't signify approval, far from it.
Eine Zustimmung war das nicht.
Apparently they approve.
Anscheinend ist diese Zustimmung erfolgt.
He approved of that—as he approved of the butler. “Miss Myra,” he said.
Das fand seine Zustimmung – wie auch der Butler seine Zustimmung fand. »Miss Myra«, sagte er.
Thank you for your approval.
Danke für Ihre Zustimmung.
Do I have your approval?
Ich habe doch Ihr Einverständnis?
and the Mam approves, as she approved of Touie back in Southsea days.
und die Mama gibt ihr Einverständnis, wie sie damals in Southsea ihr Einverständnis zu Touie gab.
“My approval was not asked.”
»Nach meinem Einverständnis wurde nicht gefragt.«
I’m not asking for your approval.”
Ich bitte dich gar nicht um dein Einverständnis.
She yearns for approval at any price.
Sie lechzt nach Einverständnis um jeden Preis.
He looked to me for approval.
Wyst fragte mit Blicken nach meinem Einverständnis.
Toni said, “He wants your approval.
Toni sagte: »Er will dein Einverständnis.
The look on his face was not exactly approval.
Sein Blick drückte nicht gerade Einverständnis aus.
So then, sir, with your approval this is what we shall do.
Wir wollen es also, Ihr Einverständnis vorausgesetzt, Mr.
“I’m glad you approve.”
»Ich bin froh über Ihre Billigung
He needed someone's approval.
Er brauchte jemandes Billigung.
                           with some social approval, temporarily,
mit – zeitweiliger – Billigung der Gesellschaft
“But don’t mistake my serenity for approval.
Aber verwechsle meine Gelassenheit nicht mit Billigung.
“Don’t seek his approval.” “I don’t.”
»Sucht nicht seine Billigung.« »Das tue ich nicht.«
'My marriage doesn't have to meet with your approval!'
»Meine Heirat braucht Ihre Billigung nicht.«
I request the belated approval of this rule.
Ich bitte um nachträgliche Billigung der Anordnung.
he also needs moral approval.
Arthur braucht auch moralische Billigung.
“I’ve told you that you don’t need my approval.
Sie wissen doch, daß Sie meine Billigung nicht brauchen.
Thella approved of neither stance.
Keine der beiden Haltungen fand Thellas Billigung.
noun
Approval was just a click away.
Die Annahme war nur noch einen Klick entfernt.
I therefore advise prompt approvals.
Deshalb empfehle ich zügige Annahme.
I have reason to believe they approve of what we’re doing.”
Ich habe Grund zu der Annahme, daß sie unser Tun billigen.
She also could approve heartily of the professionalism in him that unprotestingly accepted the challenge of an excruciating demand.
Und sie lernte den professionellen Musiker in ihm schätzen, der ohne Widerstreben die Herausforderung annahm.
The gleam in her fine dark eyes could have been approval, though I wasn’t sure, and as it later turned out, my guess was correct.
Das Leuchten ihrer schönen dunklen Augen konnte eine Bestätigung dafür sein, wenn ich mir auch nicht sicher war. Aber wie sich später herausstellen sollte, war meine Annahme richtig gewesen.
Wow. I look at Capote, foolishly expecting his approval. But his expression is firm as he studiously avoids my glance.
Wow. In der törichten Annahme, vielleicht irgendein Zeichen der Anerkennung von Capote zu bekommen, spähe ich zu ihm hinüber, aber er weicht meinem Blick aus und verzieht keine Miene.
answered Slothiel. “Your adoption is being approved, and Galyan has just now suggested to me that I give a large party for you to celebrate.
„Deine Annahme ist richtig“, sagte Slothiel. „Deine Adoption wird genehmigt, und Galyan hat gerade den Vorschlag gemacht, daß ich zu deinen Ehren eine große Party geben soll.
They did not speak to her of their affairs, for they sensed she did not approve; but they gossiped about others, and Lydia knew that at some country-house parties there was a lot of… well, adultery.
Sie erzählten ihr nichts von ihren Liebesaffären, weil sie annahmen, daß sie sie nicht billige, aber sie klatschten über die Amouren anderer, und Lydia wußte, daß es auf einigen Parties in den Landhäusern nicht selten zu … Seitensprüngen kam.
“Your lady’s approval?”
»Die Anerkennung deiner Herrin?«
Seeking The Approval Of Women
Auf der Jagd nach weiblicher Anerkennung
Her approval gives me pleasure.
Ihre Anerkennung freut mich.
He felt emboldened by that approval.
Er fühlte sich durch diese Anerkennung ermutigt.
Approval, belonging, being valued.
Anerkennung, Zugehörigkeit, Wertschätzung.
He needed no one’s approval.
Er brauchte niemandes Anerkennung.
she sensed their approval and trust.
sie spürte ihre Anerkennung und ihr Vertrauen.
Stop seeking the approval of others.
aufhörten, der Anerkennung durch andere hinterherzujagen,
Their faces showed approval.
Ihre Gesichter verrieten eher Anerkennung.
I wanted only to gain your approval, to make you proud of me.
Ich wollte doch nur Anerkennung von dir.
“Of course, it’s all contingent on the approval of the loan.”
»Natürlich wäre das abhängig von der Bewilligung des Kredits.«
Then Ulric had a little talk with the Council. You have been approved to act in your full elder capacity.
Danach hat Ulric mit dem Rat gesprochen, und dir wurde die Bewilligung erteilt, in voller Machtbefugnis als Ältester zu handeln.
In January, the agricultural committee formerly chaired by Congressman Dilbeck approved a bill renewing multimillion-dollar subsidies for U.S. sugar growers.
Im Januar befürwortete der Landwirtschaftsausschuß, der früher von Congressman Dilbeck geleitet wurde, einen Gesetzesvorschlag zur erneuten Bewilligung von mehreren Millionen Subventionen für die amerikanischen Zuckerrohranbauer.
Thirty years in the Navy, highly decorated, he was picked by a former president to head up NUMA when there wasn’t a dime in funding nor congressional approval.
Ein früherer Präsident hatte den hochdekorierten Marineoffizier, der dreißig Jahre bei der Navy gedient hatte, ausgesucht und mit der Leitung der NUMA beauftragt, als weder eine Bewilligung von seiten des Kongresses vorlag, noch die geringsten Mittel dafür zur Verfügung standen.
Large enterprises such as the Berlin-based Ullstein publishing empire or Jewish-owned banks—Jewish big business—did not suffer at all.70 What looks like merely an expression of Marxist orthodoxy was in part true, because harming a Jewish department-store chain such as Tietz could have put its fourteen thousand employees out of work.71 For that very reason Hitler personally approved the granting of a loan to Tietz to ease its immediate financial difficulties.72 At Ullstein, one of the largest publishers in Germany (it had its own printing plant and issued newspapers, magazines, and books), the Nazi enterprise cell within the company itself addressed a letter to Hitler on June 21, describing the disastrous consequences of a surreptitiously continuing boycott for the Jewish firm’s employees: “Ullstein, which on the day of the official boycott was excluded from the action due to its being an enterprise of vital importance,”
Große Unternehmen wie das in Berlin ansässige Verlagsimperium Ullstein oder in jüdischem Besitz befindliche Banken – also das jüdische Großkapital – wurden angeblich überhaupt nicht in Mitleidenschaft gezogen.[70] Was hier lediglich als Äußerung marxistischer Orthodoxie erschien, war zum Teil wahr, denn wenn man eine jüdische Warenhauskette wie Tietz geschädigt hätte, dann hätte das deren 14.000 Angestellte arbeitslos machen können.[71] Genau aus diesem Grund billigte Hitler persönlich die Bewilligung eines Kredits an Tietz, um dessen aktuelle finanzielle Schwierigkeiten zu lindern.[72] Bei Ullstein, einem der größten Verlage in Deutschland (er hatte ein eigenes Druckhaus und gab Zeitungen, Zeitschriften und Bücher heraus), richtete die in dem Unternehmen tätige NS-Betriebszelle am 21.
noun
He expected approval of this joke.
Er erwartete Beifall für diesen Witz.
The Akasava headmen murmured their approval.
Die Akasavaältesten murmelten Beifall.
The result met with Goethe’s approval.
Das Ergebnis fand Goethes Beifall.
Rare approval from an Evocator of Orissa.
Seltener Beifall eines Geistersehers aus Orissa.
'That is good.' Poirot beamed approval on her.
»Gut!« Poirot strahlte sie mit warmem Beifall an.
“But either way, it’s not irrelevant to her whether or not you approve or disapprove.”
»Aber so oder so ist es für sie von Belang, ob er deinen Beifall findet oder nicht.«
His words were greeted by a thunderous roar of approval.
Seine Worte ernteten tosenden Beifall.
His remarks drew applause and whistles of approval.
Seine Worte ernteten Beifall und zustimmende Pfiffe.
The sound that hummed in his throat was pure approval.
Der Laut, der in seiner Kehle summte, war reiner Beifall.
So you’ll have to wait for approval from your grandchildren.”
Beifall können Sie erst von Ihren Enkeln erwarten.
noun
Penniman was smiling, as if she approved of them.
Penniman lächelte dazu, als ob sie bei ihr Anklang fänden.
But then, when his troublemaking didn’t seem to meet with approval from the class, but only resistance on the part of the others, he chose to stay away from the course after the second session.
Doch als seine Störereien gar keinen Anklang fanden, sondern nur Widerstand bei allen, blieb er nach dem zweitenmal von selbst weg;
Few of the buildings erected in Oxford since the end of the Second World War have met with much approval from either Town or Gown.
Wenige der nach dem Zweiten Weltkrieg in Oxford errichteten Gebäude haben bei Stadt und Universität großen Anklang gefunden.
He wasn’t in my opinion like some sailor who needed an audience for his stories, and not even his condemnation of the world seemed dependent on finding an echo, much less approval, in someone else.
Er war, so glaubte ich, nicht einer, der wie ein Seemann Geschichten loswerden muß, und nicht einmal sein Weltlamento schien angewiesen auf Widerhall, gar Anklang.
It was a puzzle she could not work out, and she sensed by the way maman shut down on questions about Justin that he was a puzzle maman did not approve of. Ollie too.
Es war ein Rätsel, das sie nicht lösen konnte, und sie merkte an der Art, wie Mama Fragen über Justin unterband, daß er ein Rätsel war, das bei Mama keinen Anklang fand. Bei Ollie auch nicht.
Gareth struggled to keep his expression untroubled, his demeanor merely attentive to his guests’ needs, nodding and smiling as the wine was approved.
Gareth bemühte sich angestrengt, einen unbeschwerten Ausdruck beizubehalten und sich den Anschein des aufmerksamen Gastgebers zu geben, dessen Gedanken ausschließlich um die Bedürfnisse seiner Gäste kreisten. Er nickte und lächelte, als der Wein großen Anklang fand.
Lenz was handed around to general approval, though four weeks later some half-annoying and half-ridiculous incident led Goethe to write Charlotte von Stein: Lenz’s asinine behavior last night caused a gale of laughter. I haven’t recovered yet. Though the exact reference is unclear, it may have been the incident that the writer Johannes Daniel Falk related many years later.
Lenz wurde überall herumgereicht und fand Anklang. Doch vier Wochen später muß es zu einem halb ärgerlichen, halb lächerlichen Vorfall gekommen sein: Lenzens Eselei von gestern Nacht hat ein Lachfieber gegeben. Ich kann mich gar nicht erholen, schreibt Goethe an Charlotte von Stein. Man weiß nicht genau, worauf sich diese Bemerkung bezieht; es könnte damit jenes Ereignis gemeint sein, das Falk viele Jahre später berichtete.
And that saint was now depicting Haesten’s conversion as a sign of heavenly approval of her choice.
Und dieser Heilige beschrieb nun Haestens Bekehrung als Zeichen der himmlischen Befürwortung ihrer Wahl.
Despite Grandfather's approval, the idea was subjected to rigorous examination by the Sandoval syndics - the financiers and entrepreneurs, as well as the scientists and engineers, many of whom had worked with William and knew his extraordinary gifts.
Trotz Großvaters Befürwortung wurde das Vorhaben einer strengen Untersuchung durch das Sandoval-Syndikat unterzogen – bestehend aus den Geldgebern und Unternehmern sowie den Wissenschaftlern und Ingenieuren, von denen viele schon mit William zusammengearbeitet hatten und seine Begabung kannten.
noun
Their equivocal relationship with Our Savior had won them opprobrium down the ages, and they were not approved of by the Dominion.
Ihr fragwürdiges Verhältnis zu unserem Erlöser hatte ihnen seit Anbeginn nichts als Schmähungen eingebracht, und sie besaßen nicht das Plazet des Dominions.
Since when have you sought my approval on your house guests, Nicholas? COPERNICUS. This is a special case. BISHOP.
BISCHOF: Seit wann holt Ihr mein Plazet für Eure Hausgäste ein, Niklas? KOPERNIKUS: In diesem besonderen Fall scheint es mir angebracht.
Pandora and I sat up until a.m. composing the following, which Alastair Campbell approved at 6 a.m.
Pandora und ich saßen bis fünf Uhr morgens an dem folgenden Elaborat, dem Alastair Campbell um sechs Uhr sein Plazet erteilte.
For instance: ‘Today there is to be held a concert of works by the enemy of the people Shostakovich.’ Such words were never used by accident, or without approval from the highest level.
Etwa so: »Heute findet ein Konzert mit Werken des Volksfeinds Schostakowitsch statt.« Wenn solche Worte gebraucht wurden, dann nie ohne Bedacht oder das Plazet von höchster Stelle.
The president said that since the threat was international and “Communism particularly was directed from Moscow,” the secretary of state should give Hoover his approval to go after Soviet spies in America.
Der Präsident sagte, da die Bedrohung global sei und »besonders der Kommunismus von Moskau gesteuert« werde, solle der Außenminister Hoover sein Plazet für die Verfolgung sowjetischer Spione in Amerika geben.
He was nervously fanning himself, waving away the flies of the summer, while I strode back and forth on the gallery, trying to calm myself. This plan was not the fruit of sudden inspiration. Valdivia had suggested it to La Gasca back in Peru, and he had approved it. In other words, my fate had been decided behind my back.
Nervös fächelte er sich Luft zu und verscheuchte die Sommerfliegen, während ich mich abwandte und in großen Schritten unter den Arkaden auf und ab ging, um meine Fassung zurückzugewinnen. Das alles konnte unmöglich die Frucht einer plötzlichen Eingebung sein, Pedro mußte das La Gasca in Peru vorgeschlagen haben, und der hatte sein Plazet gegeben, das heißt, die beiden hatten über meinen Kopf hinweg über mein Leben entschieden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test