Translation for "anklang" to english
Anklang
noun
Translation examples
noun
Penniman lächelte dazu, als ob sie bei ihr Anklang fänden.
Penniman was smiling, as if she approved of them.
Haus, Anlagen und Mobiliar fanden Anklang, die Crofts fanden Anklang, Mietbedingungen und -dauer, alle und alles stießen auf Zustimmung.
The house and grounds, and furniture, were approved, the Crofts were approved, terms, time, every thing, and every body, was right;
Doch als seine Störereien gar keinen Anklang fanden, sondern nur Widerstand bei allen, blieb er nach dem zweitenmal von selbst weg;
But then, when his troublemaking didn’t seem to meet with approval from the class, but only resistance on the part of the others, he chose to stay away from the course after the second session.
Wenige der nach dem Zweiten Weltkrieg in Oxford errichteten Gebäude haben bei Stadt und Universität großen Anklang gefunden.
Few of the buildings erected in Oxford since the end of the Second World War have met with much approval from either Town or Gown.
Er war, so glaubte ich, nicht einer, der wie ein Seemann Geschichten loswerden muß, und nicht einmal sein Weltlamento schien angewiesen auf Widerhall, gar Anklang.
He wasn’t in my opinion like some sailor who needed an audience for his stories, and not even his condemnation of the world seemed dependent on finding an echo, much less approval, in someone else.
Es war ein Rätsel, das sie nicht lösen konnte, und sie merkte an der Art, wie Mama Fragen über Justin unterband, daß er ein Rätsel war, das bei Mama keinen Anklang fand. Bei Ollie auch nicht.
It was a puzzle she could not work out, and she sensed by the way maman shut down on questions about Justin that he was a puzzle maman did not approve of. Ollie too.
Gareth bemühte sich angestrengt, einen unbeschwerten Ausdruck beizubehalten und sich den Anschein des aufmerksamen Gastgebers zu geben, dessen Gedanken ausschließlich um die Bedürfnisse seiner Gäste kreisten. Er nickte und lächelte, als der Wein großen Anklang fand.
Gareth struggled to keep his expression untroubled, his demeanor merely attentive to his guests’ needs, nodding and smiling as the wine was approved.
Lenz wurde überall herumgereicht und fand Anklang. Doch vier Wochen später muß es zu einem halb ärgerlichen, halb lächerlichen Vorfall gekommen sein: Lenzens Eselei von gestern Nacht hat ein Lachfieber gegeben. Ich kann mich gar nicht erholen, schreibt Goethe an Charlotte von Stein. Man weiß nicht genau, worauf sich diese Bemerkung bezieht; es könnte damit jenes Ereignis gemeint sein, das Falk viele Jahre später berichtete.
Lenz was handed around to general approval, though four weeks later some half-annoying and half-ridiculous incident led Goethe to write Charlotte von Stein: Lenz’s asinine behavior last night caused a gale of laughter. I haven’t recovered yet. Though the exact reference is unclear, it may have been the incident that the writer Johannes Daniel Falk related many years later.
noun
Sein Vater war ein ganzer Caesar, und Anklänge an ihn findet man auch in diesem hier, aber eben nur Anklänge.« Er erschauerte.
My father was a full Caesar, and there are echoes of him in this one. But only echoes.
ein Anklang an seinen alten Despotismus.
Tightened the mouth into an echo of the old autocracy.
Der Name Mipaya besaß historische Anklänge.
The name Mipaya has historical echoes.
Anklänge ans Tier-Physiognomische finden Sie unter Menschen auf Schritt und Tritt.
Echoes of animal physiognomy are to be found among people wherever you look.
18 Diesmal gab es weder einen Knalleffekt noch ein Schauerszenario noch Anklänge an feuchtdunkle Kerker.
18 This time there were no dramatic effects, no sinister setting, no echoes of damp, dark dungeons.
So ist das in ferne Zeiten und Räume entrückte Spiel voller Anklänge an Goethes gegenwärtiges Leben.
Thus the play, set in a remote time and place, echoes Goethe’s life in the present.
Doch dann nahmen wir beide Jules Gefühle wahr - eine Art verblüfften Triumphs - und dann Anklänge desselben Gefühls, das auch ich entwickelt hatte.
But a burst of fresh feeling from Jule cut between us- a kind of startled triumph, and then echoes of the same feeling that had started inside me.
Es handelte sich um eine eigenwillige Kombination von »Woodstock«-Vibrations mit »New Left«-Aktivismus und dem grundlegenden »Demokratiebegriff Jeffersons« mit starken Anklängen an das Ethos der Boston Tea Party.
It was a strange combination of “Woodstock” vibrations, “New Left” activism, and basic “Jeffersonian Democracy” with strong echoes of the Boston Tea Party ethic.
Mir schien es - nach der Rolle meiner Zauberin zu urteilen -ein deprimierend manieriertes Opus zu sein, mit Anklängen an Lenormand und Maeterlinck und diverse stille britische Träumer.
To meinasmuch as I could judge from my charmer’s partit seemed to be a pretty dismal kind of fancy work, with echoes from Lenormand and Maeterlinck and various quiet British dreamers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test