Translation examples
adverb
What came afterward. What had come afterward?
Was danach kam. Was war danach gekommen?
“No, but afterward…”
»Nein, aber danach…«
Will you be there for me afterwards?
Wirst du danach für mich da sein?
And afterward everything is different.
Und danach ist alles anders.
There was P’thrsn, and…afterwards.
Da war P’thrsn und… danach.
and the torture afterwards.
und die Folter danach.
And the radiation afterward!
Und danach die Verstrahlung!
Afterwards, it died.
Danach ist es ausgegangen.
No matter what comes afterward, nothing comes afterwards anyway.
Egal was danach kommt, denn danach kommt ja nichts mehr.
adverb
And afterwards...we would be at your mercy afterwards.
Und späterspäter wären wir euch auf Gnade und Ungnade ausgeliefert.
“But that was afterwards.”
«Aber das war doch zu einem späteren Zeitpunkt.»
If there is an afterwards.
Wenn es überhaupt ein Später geben wird.
'It wasn't much afterwards.
Es war nicht viel später.
At the time, or afterwards?
Oder zu einem späteren Zeitpunkt?
Not right then, but afterward.
Nicht sofort, aber später.
Of course it was afterwards.
Natürlich war das später.
To fill in afterwards.
Um damit später das Grab aufzufüllen.
That came afterwards.
Die kam erst später.
“I was planning to worry about afterwards when there is an afterwards,” replied Leaf.
»Mein Plan war, mir um ›anschließend‹ Gedanken zu machen, wenn es ein Anschließend gibt«, entgegnete Blatt.
I acquired this afterward.
Den habe ich mir anschließend besorgt.
And he talked to me afterwards.
Und anschließend hat er mit mir geredet.
You could have it afterward.
Ihr könntet es anschließend haben.
You get him afterwards.
Du kriegst ihn doch anschließend.
I’ll find you afterwards.
Anschließend komme ich dir nach.
Afterwards, she had played.
Sie hatte anschließend gespielt.
If you were with Rose afterward
Wenn du anschließend bei Rose warst …
Only, what will happen afterwards?
Nur – was wird anschließend geschehen?
What would happen afterwards?
Was würde anschließend geschehen?
adverb
Afterwardafterward, they would see.
Nachher… nun, nachher würden sie sehen.
Afterwards . there is always an afterwards.
Nachher … es gibt immer ein Nachher.
Afterwardsafterwards everything went to pieces, literally.
Nachher, nachher löste sich einfach alles auf, buchstäblich.
Afterwards--if there is an afterwards--you may not want to be seen with us. With me.
Nachher - wenn es ein Nachher gibt - könnte es sein, daß Sie sich nicht mit uns sehen lassen wollen, beziehungsweise nicht mit mir.
But afterward, Paul.
Aber nachher, Paul.
Then, afterward, no fanfare.
Und dann, nachher, kein Fanfarenschall.
Before and afterward.
Vorher und nachher.
then one would have it afterwards.
man hatte sie dann nachher.
Report to me afterwards.
Melden Sie sich nachher bei mir.
adverb
What happened afterwards as well?’ ‘Afterwards?
Auch was hinterher passiert ist?« »Hinterher?
But that was afterward.
Aber das war hinterher.
Afterward, I mean —
Ich meine, hinterher
‘The Gandhi, but afterward—’
»Ins Gandhi, aber hinterher …«
Afterwards there is the reception.
Hinterher ist noch der Empfang.
And the nightmares afterward.
Und hinterher dann die Albträume.
Tell him afterwards.
»Sag’s ihm hinterher.
What happens afterwards?
Und was passiert hinterher?
“I pay you afterwards, I suppose?”
»Ich bezahle Sie im Nachhinein, nehme ich an?«
Probably someone was trying to wipe the slate clean afterward.
Vermutlich wollte sich da einer im Nachhinein reinwaschen.
Don’t come complaining to me afterwards.
Nicht, dass man mir im Nachhinein mit Klagen kommt.
What would strike me afterward was the innocence of it.
Im Nachhinein verblüffte mich die Unschuld der Situation.
Precentor Giese thought so, afterwards.
Präzentor Giese war im nachhinein davon überzeugt.
How Mundy passed them is afterwards unclear to him.
Wie Mundy sie herumgebracht hat, ist ihm im Nachhinein ein Rätsel.
He said he realized only afterward the connection.
Er sagte, der Zusammenhang sei ihm erst im Nachhinein aufgefallen.
"And there wouldn't have been a single thing we could have done about it afterwards.
Im nachhinein hätten wir nichts mehr dagegen tun können.
but no, he just laid down the law and the angel would confirm it afterwards;
aber nein, er stellte die Vorschriften auf, und der Engel Gibril bestätigte sie im Nachhinein.
I realized afterwards that I should have kept my mouth shut.
Im Nachhinein war mir klar, dass ich meinen Mund hätte halten sollen.
adverb
No feast or tournaments afterward.
Kein Bankett und kein Turnier hernach.
Then, afterwards, a fine dinner.
Und hernach ein feines Essen.
But I will say it in order that you will listen to what is important afterward.
Aber ich sage es, damit Ihr hernach auch dem Wichtigen lauscht.
He never knew afterward quite what happened.
Er wußte hernach nie so recht, was geschah.
It would be easy (so I supposed) to slip off afterward.
Es wäre leicht (bildete ich mir ein), mich hernach aus dem Staube zu machen.
“Peter went down to the river again afterward…alone.” “Why?”
»Der ... der Peter ist hernach noch zum Fluss runter … Allein.« »Warum?«
I can’t remember now what we talked about afterward, though I remember we did talk.
Ich weiß nicht mehr, worüber wir hernach noch reden, aber wir reden.
Afterwards, of course, he had to cough as though he had done something insalubrious or illicit.
Hernach mußte er freilich husten, als hätte er etwas Unzuträgliches oder Verbotenes getan.
afterwards he arose and went out—and the wilderness without a sound took him into its bosom again.
Hernach stand er auf und ging hinaus – und die Wildnis nahm ihn lautlos wieder an ihre Brust.
His son was Henry V, who married the Queen Catherine Valois, who afterwards married Owen Tudor.
er heiratete Königin Katharina Valois, die hernach Owen Tudor heiratete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test