Translation examples
verb
That proposal was not taken up by the Working Group.
Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.
These factors need to be taken into account when interpreting acceptance rates.
Ces facteurs doivent être pris en compte dans l'interprétation des taux d'acceptation.
Yet few delegations seem to have taken them on.
Pourtant, peu de délégations semblent les avoir acceptés.
The results were declared to be satisfactory and were accepted by all of the parties that had taken part.
Les résultats ont été publiquement acceptés et admis par les parties qui y ont participé.
We thank the Ambassadors who have taken the responsibility as coordinators today.
Nous remercions les ambassadeurs qui ont accepté aujourd'hui les responsabilités de coordonnateurs.
The absence of a written reply to such a request will be taken as consent.
En cas d'absence de réponse écrite, la demande est considérée comme officiellement acceptée.
Political motivations are not taken into consideration in cases of terrorism.
S'agissant des actes de terrorisme, les motifs politiques ne sont pas acceptés.
In addition, she had taken up an invitation from the Government of Zimbabwe.
En outre, elle a accepté une invitation du Gouvernement du Zimbabwe.
68. Of course, none of these estimates can be taken on faith.
68. De toute évidence, aucune de ces estimations ne peut être acceptée aveuglément.
However he agreed to accept the decision taken by the majority of experts.
Il a néanmoins accepté de se ranger à la décision prise par la majorité des experts.
(b) Steps taken or planned to abolish or reform the sponsorship system (kafeel) and to improve the recruitment process.
b) Donner des informations sur les mesures qui ont été prises ou qu'il est prévu de prendre pour abolir ou réformer le système de parrainage (kafala) et améliorer les procédures d'embauche.
116. An unemployed woman with a child with disabilities in Kochubeyevsky district was taken on as an economist by the Stavropol poultry farm.
116. Dans le district de Kotchoubeev, l'exploitation avicole Stavropol a embauché en tant qu'économiste une femme au chômage qui élevait un enfant handicapé.
This is reduced by three months on the basis of the age of the worker at the time of being taken on or admitted.
Cette mesure est réduite de trois mois en fonction de l’âge du travailleur lors de l’embauche ou de l’admission.
Measures had also been taken to promote part-time work and encourage employers to engage persons who had been unemployed for a long period of time.
Par ailleurs, des mesures ont été prises pour développer le travail à temps partiel et pour inciter les employeurs à embaucher les chômeurs de longue durée.
In conformity with article 249 of the Code, persons under 15 may not normally be taken into employment.
245. Conformément à l'article 249 du Code, les personnes de moins de 15 ans ne peuvent pas normalement être embauchées.
Fifteen—year—olds are taken on only in exceptional circumstances.
Ceux âgés de 15 ans ne peuvent être embauchés que dans des cas exceptionnels.
One significant change that has taken place at the Unitarian Universalist United Nations Office was the hiring of a new Executive Director in 2008.
L'embauche d'un nouveau Directeur exécutif en 2008 a constitué un changement majeur dans l'UU-UNO.
The Greek Government has taken appropriate measures to encourage, through subsidies, the public and private sectors to employ ex-addicts.
Le Gouvernement grec a pris les mesures appropriées pour encourager par des subventions les secteurs public et privé à embaucher d'anciens toxicomanes.
This concerns decisions taken in matters of hiring, promotion, remuneration, benefits or termination of employment contract.
Il s'agit des décisions, en matière d'embauche, de promotion, de rémunération, d'octroi d'avantages, de discipline ou de rupture du contrat de travail.
They must be taken over as a whole.
Elle doit être prise en charge dans sa globalité.
TAKEN BY REPRESENTATIVES OF HUMAN RIGHTS BODIES
CHARGES D'EXAMINER LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME
Follow-up to the decisions taken by the Committee on
Suivi des décisions prises par le Comité chargé des
7.1.6.13 Measures to be taken before loading
7.1.6.13 Mesures à prendre avant le chargement
Furthermore, the victims are taken care of by experts.
Par ailleurs, les victimes sont prises en charge par des spécialistes.
b) Resources and expenses taken into account
b) Les ressources et charges prises en compte
The child was then taken over by members of the family.
Il est alors pris en charge par des membres de la famille.
D. Decisions taken at the recommendation of the Committee
D. Décisions prises sur la recommandation du Comité chargé
verb
V. MEASURES TAKEN TO IMPROVE THE HUMAN RIGHTS SITUATION IN THE FIELD
V. DEFIS A RELEVER POUR AMELIORER LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME SUR LE TERRAIN
It appealed to the Israeli Government to put an end to its policy of confiscation of Palestinian land, to the sealing off of Palestinian territories and to its violations of international law, and to cease challenging the legitimacy of the decisions taken by the world community.
Elle lance un appel au Gouvernement israélien pour qu'il mette un terme à sa politique de confiscation des terres palestiniennes, au bouclage des territoires palestiniens et à ses violations du droit international et pour qu'il cesse de défier la légitimité des résolutions prises par la communauté mondiale.
verb
(c) Measures taken to release utilized land, etc.;
c) Les mesures prises pour libérer des terres utilisées, etc. :
Measures shall be taken to ensure that the frame dues not shift appreciably during the test.
MANNEQUIN À UTILISER POUR LA VÉRIFICATION
If a high...are to be taken from...
Si l'on utilise ... dispositif de déconnexion
Such leave may be taken in full or in part.
Le congé parental peut être utilisé en totalité ou en partie.
I might have taken only three seconds.
Je n'aurais peut-être pu utiliser que trois secondes.
No prosecution has taken place.
Or, aucune poursuite n'a été engagée.
3. Efforts taken at the national level
3. Les efforts engagés au niveau national
Conference commitments on actions to be taken:
Engagements de la Conférence concernant les mesures à prendre :
This commitment has taken a variety of forms.
Cet engagement a pris diverses formes.
Actions taken by
Actions engagées par
The actions taken consist of:
L'action engagée consiste notamment à :
Commitments have been taken up.
Des engagements ont été pris.
No criminal action taken
Non engagement d'action pénale
The following action has been taken:
À ce titre des actions suivantes ont été engagées :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test