Translation examples
verb
taking, or attempting to take hostages;
:: Prendre ou tenter de prendre des otages;
To take representative samples.
:: Prendre des échantillons.
take-it-or-leave-it basis.
<< à prendre ou à laisser >>.
verb
The latter said that he was not authorized to take receipt of it.
Ce dernier a fait savoir qu'il n'était pas autorisé à recevoir le projet de programme.
Taking and recording a report of hate crime
À recevoir et enregistrer le signalement d'une infraction motivée par la haine
The Juvenile and Vice Police Squad has six hours to take a statement.
La brigade dispose de six heures pour recevoir une déposition.
The Committee could not take orders from NGOs.
Le Comité ne peut recevoir d'ordre des ON.
The Office refused to take action.
Là encore, il s'est vu opposer une fin de non-recevoir.
And it means a readiness to give and take.
C'est être prêt à donner et à recevoir.
To take complaints from individual children and attempt to conciliate their resolution;
recevoir les plaintes déposées par des enfants et chercher à les régler;
Let us show our constituencies that we are ready to give and take.
Montrons à nos pays ce que nous sommes prêts à donner et à recevoir.
We have to enlarge our capacity for give and take.
Nous devons accroître notre capacité de donner et de recevoir.
verb
They must take charge of it.
Il faut le saisir.
I take this opportunity to reiterate them.
Je saisis cette occasion pour les réitérer.
Therefore, the Committee should not take up the consideration of the issue.
Le Comité ne devait donc pas s'en saisir.
I gladly take this opportunity to repeat them.
Je saisis volontiers l'occasion de les répéter ici.
I take this opportunity today to renew that appeal.
Je saisis cette occasion pour renouveler cet appel aujourd'hui.
They are not available to take on new cases.
Ils ne pourront être saisis de nouveaux dossiers.
I take this opportunity to congratulate you.
Je saisis donc cette occasion pour vous féliciter.
I wish to take this opportunity to reiterate our position:
Je saisis cette occasion pour réaffirmer notre position.
We are taking that opportunity today.
Nous voulons aujourd'hui saisir cette occasion.
I take this opportunity to thank all of you.
Je saisis cette occasion pour les remercier tous.
(a) Taking evidence or statements from persons;
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions;
The producer of the waste committed himself to taking back the waste.
Le producteur des déchets s'est engagé à reprendre les déchets.
We have to take things in hand, starting today.
Nous devons reprendre les choses en main, dès aujourd'hui.
It is proposed to take over the necessary equipment from the multinational force.
Il est proposé de reprendre à la force multinationale le matériel nécessaire.
This is akin to giving with one hand, and taking with the other.
Cela revient à donner quelque chose d'une main et à le reprendre de l'autre.
Participating countries are expected to take over the analysis.
Les pays participants devraient reprendre les travaux d'analyse.
Let me now take these three points in turn.
Je voudrais reprendre ces trois points l'un après l'autre.
Take US :
Reprendre la norme américaine:
Take up the whole subparagraph or parts of 6.7.3.15.8 (adapting the wording to chapter 6.8), or take up only (b).
Reprendre la totalité de l'alinéa ou des parties du 6.7.3.15.8 (adapter les termes au chapitre 6.8) ou ne reprendre que b)).
Waiting to take over a working post
Attend de reprendre un poste de travail
verb
Taking care also includes maintenance facilities like food, clothing and shelter.
La prise en charge englobe la couverture des besoins tels que l'alimentation, les vêtements et le logement.
It must also address the question of existing stocks, taking into account the Shannon compromise.
Il devrait également englober la question des stocks existants, en prenant en considération le compromis Shannon.
First, the Party will take a broad approach that covers multiple gases.
Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.
Develop a concept of employment which takes in the economic, social and cultural dimensions;
Développer une conception de l'emploi qui englobe les dimensions économique, sociale et culturelle;
Enlargement should take place in both the permanent and non-permanent categories of membership.
L'élargissement devrait englober les catégories des membres permanents et non permanents.
This takes into account both counter terrorism and security in the broader sense.
Son action englobe la lutte antiterroriste et la sécurité au sens large.
* The volume of tram and trolleybus journeys takes into account categories of passenger paying reduced fares.
* Le volume des transports par tramway et trolleybus englobe les voyageurs jouissant de titres de faveur.
verb
I know that I am taking advantage of your incredible stamina, but I hope that you will bear with me for a few minutes.
Je sais que j'abuse de votre incroyable résistance à la fatigue, mais j'espère tout de même que vous m'accorderez quelques minutes.
Mr. Elaraby (Egypt): I do not wish to take any of the Assembly's time.
M. Elaraby (Égypte) (interprétation de l'anglais) : Je ne voudrais pas abuser du temps des membres de l'Assemblée générale.
Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it.
La patience de l'Azerbaïdjan a des limites, nul ne doit essayer d'en abuser.
We were very concerned about taking up time repeating views that are already known.
Nous ne voulions pas abuser du temps en répétant des positions déjà connues.
3. Provisions for the punishment of persons who take advantage of the vulnerability and precarious social situation of others
3. Dispositions visant à sanctionner les auteurs ayant abusé de la vulnérabilité de la victime et de sa précarité sociale
The text provided that taking advantage of the physical or mental weakness of the victim constituted an aggravating circumstance.
Elle prévoit notamment que le fait d'abuser de la faiblesse physique ou mentale de la victime constitue une circonstance aggravante.
The Council warned that the Somali leadership would not be allowed to take advantage of the support and the patience of the international community.
Le Conseil a prévenu qu'il ne laisserait pas les responsables somaliens abuser de l'appui et de la patience de la communauté internationale.
I will not take up more time.
Je ne vais pas abuser du temps qui m'est imparti.
verb
(iv) Through deception, coercion, violence or taking advantage from the physical or mental incapacity of a person;
iv) Par la tromperie, la coercition, la violence ou en profitant de l'incapacité physique ou mentale d'une personne,
But when Eritrean aggression is foiled, its prevarication takes its place with the intention of hoodwinking the international community.
Toutefois, lorsque l'Érythrée constate que son agression échoue, elle change de tactique et elle a recours à des mensonges pour tromper la communauté internationale.
The question is too important for us to take decisions lightly and run the risk of error.
La question est trop importante pour qu'une décision à son sujet soit prise à la légère, car nous risquerions alors de nous tromper.
To take back the commitments made at the Children's Summit would mean cheating children.
Ne pas tenir les engagements pris au Sommet mondial pour les enfants reviendrait à tromper les enfants.
(d) When the trafficking in human beings or people smuggling is effected using violence, intimidation or deception or by taking advantage of the victim's inexperience;
d) Lorsque le trafic ou la traite de personnes est commis(e) avec violence, intimidation ou tromperie ou lorsque l'auteur profite de l'inexpérience de sa victime;
verb
Status talks take place.
Des pourparlers sont entamés sur le statut.
They are told what their situation is, and what kind of proceedings are taking place.
Il est informé de sa situation et de la procédure qui est entamée.
Angola was taking steps to accede to the main conventions on the subject.
L'Angola a entamé sa procédure d'adhésion aux principales conventions sur la question.
It would not be a very good omen to start the process by taking a vote.
Mais il ne serait pas de très bon augure d'entamer le processus en procédant à un vote.
It would not be realistic for it to take up new issues.
Il ne serait pas réaliste d'entamer de nouvelles questions.
It would be ideal if we could address these concerns before we have to take up substantive work.
L'idéal serait de s'en occuper avant d'entamer nos travaux de fond.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action.
Il entame donc sans tarder la procédure d'achat nécessaire.
Several communities have been quick to take invest the funds received.
Certaines ont entamé un processus rapide de capitalisation des fonds obtenus.
I take it that the Assembly adopts this proposal.
Je crois comprendre que l'Assemblée adopte cette proposition.
He would take it that the Committee wished to approve that request.
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite approuver cette demande.
I take it that there is no objection to this proposal.
Je crois comprendre que cette proposition ne soulève pas d'objection.
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to proceed accordingly.
Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.
He would therefore take it that the Commission wished to reject that proposal.
Il croit comprendre que la Commission ne souhaite pas adopter cette proposition.
As I see no comments, I take it that the proposal has been accepted.
Je crois comprendre que la proposition est acceptée.
Any migration policy shall take into account:
Toute politique migratoire doit comprendre:
It is hard for public opinion to understand that talks are not taking place.
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test