Translation for "suited" to french
Translation examples
verb
that there is a parking area which is suited for trucks;
L'existence d'une aire de stationnement adaptée aux camions;
Because the polling station was not suited to PD
Aménagement non adapté du bureau de vote
(a) Vary the order to suit the circumstances of the case;
Modifie alors sa décision pour l'adapter aux cas particuliers en présence;
Japanese companies are the most suited to such an area.
Les entreprises japonaises sont le mieux adaptées à ces domaines.
The methodology will be adjusted to suit the realities of life in Mauritius.
La méthode sera adaptée aux conditions de vie de Maurice.
:: Opening of libraries suited to at-risk adolescents: 15;
Création de bibliothèques adaptées pour des adolescents en difficultés: 15
(b) The "Vienna regime" is suited to
b) Le « régime de Vienne » est adapté aux
II - Vocational training suited to the labour market.
II une formation professionnelle adaptée au marché du travail.
United Nations peacekeepers are not suited for peace enforcement.
Les forces de maintien de la paix de l'ONU ne sont pas adaptées à l'imposition de la paix.
Lieutenant, time to suit up.
Lieutenant, le temps de s'adapter up.
Your abilities aren't suited for this assignment.
Tes compétences ne sont pas adaptées.
I'm not suited to life.
Je ne suis pas adapté à la vie.
You're suited for this.
Tu t'adaptes bien.
You are suited for this.
Tu t'y es adapté.
Kishen is no longer suited for Mala.
Kishen n'est plus adapte à Mala.
- Well, they suit the weather better.
- Elles sont plus adaptées.
A weapon so ideally suited
Une arme tellement bien adaptée
I think you're better suited.
Je pense que vous êtes mieux adapté.
It is stipulated as a requirement for marriage that the man be suited to the woman at the time of conclusion of the marriage contract, and this is a right of every woman.
Il est stipulé comme condition au mariage que l'homme doit convenir à la femme au moment de conclure le contrat de mariage, et ceci est un droit pour toute femme.
A highly diverse group of States had asked that it should remain that way, at least for the moment, which seemed to suit the treaty bodies.
Des États très divers ont demandé qu'il le reste, du moins pour l'instant, et cela semble convenir aux organes conventionnels.
Particular approaches appear to be generally suited to measure a particular type of impact.
Des méthodes spécifiques semblent généralement convenir pour mesurer un type particulier d'incidences.
He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions.
Par ailleurs, certaines technologies pouvaient répondre aux besoins de la MONUSCO et ne pas convenir à d'autres missions.
The environmental requirements suited to developed country industrial structures may not be appropriate for developing country conditions and remain problematic for exporters.
Les prescriptions environnementales qui correspondent aux structures industrielles des pays développés peuvent ne pas convenir à la situation des pays en développement et continuent de poser des problèmes aux exportateurs.
UNFC seems to suit very well for exploration and mining in Finland.
La CCNU semble parfaitement convenir pour l'exploration et l'extraction en Finlande.
The option of establishing regional alliances or joint ventures seems to be particularly suited to countries with a low air traffic density.
La constitution d'alliances ou de co—entreprises régionales semble convenir particulièrement aux pays où la densité du trafic aérien est faible.
We have had enough of the mere changing of signboards, of the itch to reorganize, not to mention the tampering with this or that organ to suit certain people.
Les changements d'étiquettes, les prurits de réorganisation et les modifications apportées à tel ou tel organe pour convenir à différentes personnalités sont déjà assez nombreux comme cela.
verb
May I wear your skin suit?
Puis-je user de ta peau pour me vêtir ?
MAYBE A BROTHER GOT A DASHIKI ON OR MAYBE A SHARP PIMP SUIT.
Un frère peut se vêtir d'un dashiki ou d'un complet.
- I'll have him fitted for a suit.
Je vais le faire vêtir d'un costume.
36. The European Commission's experience with its partners had shown that budget support was the instrument best suited to foster national ownership and that it helped to reaffirm the centrality of the budgetary process in policymaking and the importance of improving, or at times re-establishing, a country's public finance management system.
Il ressort de l'expérience acquise par la Commission européenne avec ses partenaires que le soutien budgétaire est l'instrument le plus indiqué pour promouvoir l'appropriation nationale, et qu'il permet de réaffirmer le rôle central du processus budgétaire dans la prise de décisions, ainsi que la nécessité d'améliorer, voire de rétablir le système de gestion des finances publiques dans un pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test