Translation for "squabble" to french
Translation examples
noun
This applies to personal misunderstandings, party political squabbles and international disputes.
Cela s'applique aux malentendus personnels, aux querelles de partis politiques et aussi aux différends internationaux.
Therefore, procedural squabbles which hamper the progress of active work should be overcome and linkages between unrelated issues avoided.
Il convient par conséquent de surmonter les querelles de procédure qui entravent notre progrès, et d'éviter de lier des questions qui n'ont aucun rapport entre elles.
Let us not bury it in procrastination and incessant squabbling.
Ne l'enterrons pas dans la temporisation et les querelles incessantes.
Today, when our future is at stake, it is necessary that people finally come to their senses and abandon internal squabbles, intrigues and politicking.
À l'heure actuelle, alors que l'avenir est en jeu, il faut enfin reprendre nos esprits et renoncer aux querelles intestines, aux intrigues et aux manoeuvres politiques.
This is done in order to avoid arbitrary discrimination and petty squabbling, which would undermine the universality of the protection principle.
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
Let us not allow petty jealousies, rumours and squabbles to create a rift which evil forces can use to destroy us all.
Ne laissons pas les jalousies mesquines, les rumeurs et les querelles créer une faille que les forces du mal peuvent exploiter pour nous détruire tous.
Thus, I will not subject any individual to the embarrassment of being identified only to become the object of what the CD seems to be so good at, squabbles and derision.
C'est pourquoi je me refuse à mettre quiconque dans la situation embarrassante d'avoir été désigné pour être exposé ensuite aux querelles et à la dérision, arts dans lesquels excelle la Conférence du désarmement.
He had abstained in order to show his disapproval of such squabbles.
C'est pour marquer son opposition à ce genre de querelles qu'il s'est abstenu.
This is a moment when we have to rise above the level of squabbling over details in working groups.
C'est un moment où nous devons, dans les groupes de travail, nous élever au-dessus des querelles de détails.
7. Serious internal squabbles prevented the Transitional Federal Government from sufficiently establishing its authority.
De graves querelles internes ont empêché le Gouvernement fédéral de transition d'asseoir suffisamment son autorité.
I mean, they been squabbling
Ils se sont querellés
"Petty white house squabble"...
"petites querelles de la maison blanche"?
- Stop squabbling. - Gerry ...
- Arrêtez de vous quereller.
- Ah, a proper family squabble.
- Une vraie querelle familiale.
I'm done squabbling with you, okay?
Finies nos petites querelles.
Just silly squabbles, ma'am.
Ce n'est qu'une querelle stupide, madame.
No more internal squabbles.
Fini les querelles internes.
All right. That's enough juvenile squabbling.
Assez de querelles puériles.
This isn't squabbling.
Ce n'est pas une querelle.
Stop your squabbling.
Arrêtez vos querelles.
Our protracted procedural squabbles have contributed nothing to dispelling these misgivings.
Nos longues chamailleries au sujet de la procédure à suivre n'ont rien fait pour dissiper ces doutes.
noun
- A little squabble, huh?
Une petite dispute ?
An uncomfortable family squabble.
Une dispute de famille.
We had a squabble.
On s'est disputés.
- Don't always say squabble.
- N'appelle pas ça dispute.
That squabble with you and Olive is clearly more than a squabble.
Cette dispute avec Olive est clairement plus qu'une dispute.
Sorry, domestic squabble.
Désolé, dispute d'amoureux.
Them and their squabbling.
Eux et leurs disputes.
- You think arguing is squabbling?
- L'argumentation est dispute?
All right, enough squabbling.
Ok, ça suffit les chamailleries
Don't be squabbling up in here.
Arrêtez vos chamailleries.
Stop squabbling, you two, for goodness' sake!
Arrêtez de vous chamailler.
Now now Always squabbling.
Toujours à vous chamailler !
God, I hate all these squabbles!
Je déteste ces chamailleries !
- we're sitting around squabbling.
- nous sommes assis à nous chamailler.
Okay, okay, stop squabbling!
Ok, ok, arrêtez de vous chamailler!
Girls, no need to squabble.
- Les filles, pas de chamaillerie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test