Translation for "skinned" to french
Translation examples
verb
But underneath our different feathers, we share a common skin: principles we all adhere to -- or should adhere to -- regardless of our religious beliefs or race.
Mais sous des plumes différentes nous avons la même peau : des principes auxquels nous adhérons tous et auxquels nous devons tous adhérer, indépendamment de nos convictions religieuses ou de notre race.
There's more than one way to skin a cat.
Il y a plus d'une façon de plumer un canard.
They wear plumes and designer skin,
Ils ont de belles plumes et des peaux design...
There's more than one way to skin this cat.
Il y a plusieurs façons de plumer un canard.
-That one just got skinned! -You only need to see him to know.
-Lui, il vient de se faire plumer!
Well, I have skin in the game.
- J'y laisserais des plumes.
Any way you can skin it is your business. Cheers.
Tu le plumes comme tu peux.
We should all have a little skin in this.
Il faudra qu'on y laisse des plumes.
In particular, he would be interested to know what proportion had involved people who had skinned others alive.
Il voudrait notamment savoir la proportion de condamnés ayant écorché vives leurs victimes.
42. Turning to the death penalty, he failed to see why the Government should be expected to feed a prisoner serving a life sentence when the person in question had engaged in skinning others alive or removing body parts.
S'agissant de la peine de mort, il ne voit pas pourquoi le Gouvernement devrait nourrir un prisonnier condamné à perpétuité lorsque ce prisonnier est détenu pour avoir écorché vives ses victimes ou prélevé certaines parties de leur corps.
Eye—witnesses reported that most of them had their arms and legs broken or were even skinned and then shot.
Des témoins oculaires ont indiqué que la plupart des victimes avaient eu les bras et les jambes brisés ou même avaient été écorchées avant d'être abattues.
Hot water was allegedly poured over him. His legs were allegedly burnt and part of his skin was pealed off. He was allegedly held incommunicado in a secret place.
On l'aurait arrosé d'eau chaude, on lui aurait brûlé les jambes, on l'aurait écorché et il serait détenu sans contact avec l'extérieur dans un lieu tenu secret.
There are reports that people were partially skinned or otherwise injured and left to die.
D'autres encore auraient été partiellement écorchés vifs ou se seraient vu infliger d'autres blessures avant d'être abandonnés à la mort.
- and skinned knees.
- les genoux écorchés.
Or got skinned?
Ou se faire écorcher?
Why skin it?
Pourquoi l'écorcher ?
I skinned you.
Je t'ai écorché,
You're skinned?
Tu t'es écorché ?
- More skinned bodies.
- De nouveaux cas d'écorchés.
Do you want me to skin it?
Je l'écorche ?
I skin the animals.
J'écorche les animaux.
Skinning my knees?
Écorché les genoux ?
Skinning's the ugly part.
Ecorcher, c'est dur.
Skin on/off
Avec peau/dépouillée;
Bone In - Skin On
Non désossé − dépouillé
Boneless - Partially Skinned
Désossée − partiellement dépouillée
Boneless - Skin On
Désossé − dépouillé
It's a fixed-blade skinning knife.
Couteau à dépouiller.
They skinned me?
Ils m'ont dépouillé ?
Can you skin a rabbit?
Savez-vous dépouiller un lapin ?
I'll pull your skin over your ears.
Je vais vous dépouiller.
You know how to skin griz?
Vous savez dépouiller les grizzlis ?
Skin it, Ermoke.
Dépouille-le, Ermoke.
that the skinning occurred
"que le dépouillement s'est produit
Have it skinned and gutted.
Qu'on le dépouille et le dépèce.
Well, skinning's the hardest part.
Le dépouillement c'est le plus dur.
Somebody skinned me?
Quelqu'un m'a dépouillé ?
I'd like to peel off my skin and be new.
J'aimerais m'éplucher la peau et être neuve.
Then, in addition, I peeled his skin back and removed his nails.
Je lui ai épluché la peau et arraché les ongles
- Skin us alive.
- Nous éplucher vivant.
You don't get to be miss teen potato without peeling a few skins.
On devient pas Miss Patate sans en éplucher un peu.
Lucky for us, there's more than one way to skin a cat.
Par chance, il y d'autres façon d'éplucher la banane.
- You wanna split some potato skins, poodle? - Mnh-mnh.
- Tu veux éplucher quelques pommes de terre, mon caniche ?
By impeached, I mean... skinned!
Et par épluché, je veux dire... pelé !
- And without the skin over it?
20 roupies. - Et sans l'épluche?
He skinned him like a tomato!
Il l'a épluché comme une tomate.
- Ever skinned an apple, Mr. Kady?
- Vous avez déjà épluché une pomme, Mr. Kady?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test