Translation for "respectable" to french
Translation examples
adjective
Custom was considered to be a respectable source of law in many countries.
La coutume est considérée comme une source respectable de droit dans de nombreux pays.
I am old and respectable.
Je suis vieux et respectable.
The Judge for Indigenous Affairs and traditional judges are respected members of the community.
Le juge des affaires autochtones et les juges traditionnels sont des membres respectables qui sont membres de ces communautés;
The Committee referred to certain NGOs as "respectable".
Le Comité qualifie certaines ONG de "respectables".
:: Parliament has to be respected and respectable (integrity)
:: Il faut que le Parlement soit respectable et respecté (intégrité).
158. This reasoning reflects a respectable tradition but is somewhat less than convincing:
Ce raisonnement reflète une tradition respectable mais n'emporte guère la conviction :
We have a long-lived, respectable and ever-deepening democracy.
Nous avons une démocratie ancienne, respectable, chaque jour plus profondément ancrée.
Financial performance was respectable before privatization but has improved markedly since then.
Leur performance financière était respectable avant la privatisation, mais elle s'est nettement améliorée depuis.
Even respectable organizations choose to cover up this issue.
Elle se pose au sein de toutes sortes d'organisations, y compris les plus << respectables >>.
The Committee had been informed by respectable organizations that torture was widespread in Ethiopia.
Le Comité a pourtant été informé par des organisations respectables que la torture était répandue en Éthiopie.
That was respectable. That was nice. That was respectable.
C'était respectable, c'était bien... respectable
Now I'm respectable, she wants to be respectable.
"T'es respectable, je veux être respectable."
No respectable gentleman is that respectable.
Aucun gentilhomme respectable ne peut être aussi respectable.
- This is respectable house, and I am respectable man!
Cette maison respectable! Moi homme respectable!
adjective
This will make the police profession one that is socially meaningful, commands respect and "pays well".
En contrepartie est offerte une profession d'une grande importance sociale, honorable et "bien rémunérée".
I am confident that the Conference on Disarmament will go on discharging its role in that respect most commendably.
Je suis sûr que cet organe continuera d'assumer fort honorablement ce rôle.
Support had varied but had never fallen below the respectable figure of 60 per cent.
Cette majorité avait varié, mais n'était jamais tombée en dessous du chiffre plus qu'honorable de 60 %.
- Respected Members of the Sudanese Side
Honorables représentants de la partie soudanaise,
Evidence shows that Africa has been growing at a respectable rate in recent years.
Il est prouvé que le continent progresse à un taux honorable ces dernières années.
To put it in other, more stark terms, respected members, the occupation corrupts.
Pour l'exprimer en des termes plus crus, honorables députés, l'occupation corrompt>>.
It bolsters their confidence in returning to the social fold and establishing a respectable life after their release from prison.
Elle leur donne de l'assurance avant de retourner dans le giron de la société et de mener une vie honorable après leur libération.
Before the conflict in Kosovo the late Jovanović was a respectable tradesman in Vitina.
Avant le conflit au Kosovo, Slobodan Jovanović, la victime, était un artisan honorablement connu à Vitina.
It is long past the time for the international community to be making apologies in respect of this issue.
Il est grand temps que la communauté internationale cesse de faire amende honorable à l'égard de cette question.
A rich man, respectable...
Un homme riche, honorable ?
I'm a respectful scholar.
Je suis un disciple honorable.
Respected Mother, greetings.
Je te salue, honorable mère.
- By decent, respectable people
- auprès de gens honorables
The Shogunate officials pay me respect
Les fonctionnaires m'accueillent honorablement.
Glad I'm in a respectable business.
Moi, mon boulot est honorable.
I don't need respectable.
Je n'ai pas besoin d'honorable.
Me respectable citizen.
Moi honorable citoyen.
I respect your gentlemanly actions.
Une décision honorable.
adjective
Activities undertaken with respect to the right to adequate housing
Activités entreprises en ce qui concerne le droit à un logement convenable
In that respect, Africa deserves an appropriate place within that vital United Nations body.
L'Afrique, à cet égard, mérite d'avoir une place convenable au sein de cet organe vital des Nations Unies.
Increasing and continuing homelessness is the ultimate symptom of the lack of respect for the right to adequate housing.
La persistance et l'aggravation du phénomène des sansabri sont le symptôme le plus caractéristique du nonrespect du droit à un logement convenable.
States must adopt disaster risk reduction legislation that respects the right to adequate housing.
Les États doivent adopter une législation de réduction des risques de catastrophe respectant le droit à un logement convenable.
It'll be very respectable.
Ce sera très convenable.
Ashley... Almost respectable.
Ashley... presque convenable.
Respectable dirty old men.
- Des partouzards convenables.
- I am fucking respectable!
- Je suis convenable, putain !
Make yourself respectable.
Rends-toi convenable.
You have to show some respect!
Traitez-la convenablement.
You see - respectful.
Tu vois ? Convenables.
adjective
Much progress has been made in this respect.
Des progrès considérables ont été accomplis à cet égard.
The World Summit was, in this respect, a landmark event.
Le Sommet mondial de 2005 a été, à cet égard, un événement considérable.
There is a wide variety in respect of the amounts claimed.
Les montants réclamés diffèrent eux aussi considérablement.
In this respect, there is plenty of room for improvement.
A cet égard, il y a place pour des améliorations considérables.
The world has made significant strides in this respect.
Le monde a considérablement progressé dans ce domaine.
Considerable progress was discernible with respect to both.
Dans l'un et l'autre cas, on notait des progrès considérables.
With respect to the social realm, significant efforts are under way.
Du point de vue social, des efforts considérables se font.
The programme had already made considerable efforts in that respect.
Le programme avait déjà consenti un effort considérable dans ce domaine.
However, that risk may be ameliorated in a significant respect.
169. On peut, cependant, considérablement améliorer cette situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test