Translation for "remarkable" to french
Translation examples
adjective
This is a remarkable achievement in itself.
C'est en soi une réalisation remarquable.
That is a remarkable development.
Il s'agit d'une évolution remarquable.
This is a remarkable achievement.
Ceci est un résultat remarquable.
This is indeed remarkable.
C'est réellement remarquable.
This is a remarkable success.
C'est un succès remarquable.
adjective
Remarkably, the Human Development Index is higher than indicators on economic growth.
Aussi étonnant que cela paraisse, l'indicateur du développement humain est supérieur aux indicateurs de la croissance économique.
20. Remarkably, most poor countries had faithfully met their financial obligations in full and largely on time; that was not so in the case of many more prosperous countries.
De manière étonnante, la plupart des pays pauvres se sont intégralement acquittés de leurs obligations financières et, pour l'essentiel, dans les délais prescrits, alors que nombre de pays plus prospères ne l'ont pas fait.
Moreover, the State party finds it remarkable that the complainants mentioned none of these new circumstances in their original complaint to the Committee.
L'État partie juge en outre étonnant que les requérantes n'aient mentionné aucune de ces circonstances nouvelles dans leur communication initiale au Comité.
It further stated that it was remarkable that the author sought to clarify the matter of his father's death 12 and 19 years after the event.
Il a trouvé également étonnant que le requérant n'ait cherché à élucider la mort de son père que douze ans, puis dix-neuf ans après cet événement.
In any event, it would be remarkable if only 46 cases of ill—treatment had occurred in 6 years.
Quoi qu'il en soit, il serait étonnant que 46 cas de mauvais traitements seulement se soient produits en six ans.
Many countries feared that restructuring could lead to limited market access, but, in fact, countries regained access with remarkable speed.
Nombre de pays craignent que la restructuration ne vienne limiter leur accès au marché, mais en réalité, les pays retrouvent les moyens d'accéder aux marchés avec une étonnante rapidité.
Quite a remarkable woman.
Une femme étonnante!
Yes, it was remarkable.
Oui, c'est étonnant.
Remarkable likeness, isn't it?
Étonnante ressemblance, non ?
- How remarkable you look.
Quelle tenue étonnante.
You're quite remarkable.
Tu es vraiment étonnante.
A remarkable coincidence.
Une coïncidence étonnante.
She's a very remarkable girl.
Elle est étonnante.
What a remarkable coincidence.
Quelle coïncidence étonnante !
The resemblance is remarkable.
La ressemblance est étonnante.
adjective
9. The extensive celebrations in Uzbekistan of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights were a remarkable event.
9. Les célébrations organisées à grande échelle en Ouzbékistan pour marquer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme ont constitué un événement marquant.
22. Agreeing with the remark that he had opened up a window of opportunity, President Kabila added "I could not close it even if I wanted to.
En marquant son accord avec l'observation selon laquelle il avait ouvert un nouveau créneau, le Président Kabila a ajouté : << Je ne pourrais plus le refermer même si je le voulais.
Despite remarkable improvements in condom provision, a number of constraints exist, such as persistent supply shortages (UNAIDS, 2004b).
Malgré des améliorations marquantes dans la distribution de préservatifs, un certain nombre d'obstacles subsistent tels que la pénurie constante dans l'approvisionnement (ONUSIDA, 2004b).
The Secretary-General highlighted the remarkable events in Egypt, Libya, Tunisia and Yemen that have transformed the region.
Le Secrétaire général est revenu sur les événements marquants qui se sont déroulés en Égypte, en Libye, en Tunisie et au Yémen, et qui ont transformé la région.
In a remarkable break from the past, this has led to the protection of a broader entitlement to education and the adoption of the mother tongue as a medium of instruction.
Marquant une rupture radicale avec le passé, cette disposition permet de mieux protéger le droit à l'éducation et de faire adopter la langue maternelle comme langue d'enseignement.
A remarkable event in the African development process was the adoption of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by the Abuja Summit, held in October 2001.
Un des faits marquants du processus de développement de l'Afrique a été l'adoption du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique par le Sommet d'Abuja qui s'est tenu en octobre 2001.
1. The second half of the twentieth century was demographically remarkable.
La seconde moitié du XXe siècle a été une période marquante sur le plan démographique.
Coming only four months after the completion of the disarmament process, the elections represent a remarkable step towards lasting peace in Sierra Leone.
Organisées seulement quatre mois après l'achèvement du processus de désarmement, les élections représentaient une étape marquante dans la recherche d'une paix durable en Sierra Leone.
adjective
Look, I'm down-to-earth. But don't you think to avoid errors, we ought to impose on these remarkable men, a uniform or a badge?
Je suis un homme terre à terre, mais vous ne pensez pas que pour éviter des erreurs, on devrait imposer à ces hommes exceptionnels un uniforme ou un insigne ?
adjective
Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): My delegation had no intention of taking the floor at this late stage of our work, especially following the remarkable statement made by Mr. Yerodia Abdoulaye Ndombasi, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo.
M. Ileka (République démocratique du Congo) : Ma délégation n'avait nullement l'intention de prendre la parole à ce stade avancé de nos travaux, et surtout après la brillante déclaration de S. E. M. Yerodia Abdoulaye Ndombasi, Ministre d'État chargé des affaires étrangères et de la coopération internationale.
We are once again grateful to the President of the Court for his lucid introduction of the report and for his insightful remarks on the work and functioning of the Court.
Une fois de plus, Chypre est reconnaissante au Président de la Cour de la façon brillante dont il a présenté le rapport et des remarques judicieuses qu'il a faites sur les travaux et le fonctionnement de la Cour.
Your performance was remarkable!
C'était une performance brillante !
You are quite clearly a most remarkable young lady.
Vous êtes assurément une jeune femme brillante.
On occasion he makes a brilliant remark in literature, but can never explain it.
Il a parfois une remarque brillante en littérature mais est incapable d'expliquer.
You're a dear, sweet, remarkably bright...
Vous êtes une fille gentille, brillante...
You can think of a bright remark while I answer the telephone.
Prépare une brillante répartie, en attendant.
Suppose this remarkable theory is correct, what are the immediate risks?
À supposer que votre brillante théorie soit juste,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test