Translation examples
verb
We'll receive.
On va recevoir.
- to receive the Eucharist?
- recevoir l'eucharistie?
Receive our powers.
Recevoir nos pouvoirs.
- We will receive!
- Nous devons recevoir !
- Standby to receive.
- Prêt à recevoir.
Not receive me!
Pas me recevoir!
I love to receive.
J'adore recevoir.
I'm ready to receive.
Prête à recevoir.
the building of capacities to protect and receive refugees
pour protéger et accueillir les réfugiés
Visitors received in outreach centre
Visiteurs accueillis au centre d'information;
The returnees have been well received.
Les réfugiés ont été bien accueillis à leur retour.
Question: Who received you in the Sudan?
Question : Qui vous a accueillis au Soudan?
The report was well received by the audience.
Le rapport a été bien accueilli par le public.
It has been extremely well received.
Il a été très bien accueilli.
to receive and protect refugees
et création de capacités pour accueillir et protéger les réfugiés
This advice was favourably received by the Authority.
L'Autorité a accueilli favorablement ce conseil.
CAPACITY BUILDING TO RECEIVE AND PROTECT REFUGEES
CREATION DE CAPACITES POUR ACCUEILLIR ET PROTEGER LES REFUGIES
BUILDING CAPACITIES TO RECEIVE AND PROTECT REFUGEES
POUR ACCUEILLIR ET PROTEGER LES REFUGIES
We shall receive a royal welcome.
Nous allons être royalement accueillis.
-How was that received?
- Comment cela a-t-il été accueilli ?
Algeria has offered to receive you.
L'Algérie s'est proposée pour vous accueillir.
You'll receive our visitors.
Va accueillir les invités.
Prepare to receive them.
Préparez-vous à l'accueillir !
To receive her soul.
Pour accueillir son âme.
Was the first book not received well?
Il n'a pas été bien accueilli ?
To receive his sharp steel.
A accueillir sa pointe acérée.
To thank me to receive from you.
Pour vous remercier de m'accueillir.
I cannot receive him, can I?
Puis-je l'accueillir ?
verb
It is inefficient for all receivers and also for the sender.
Elle touche l'ensemble des destinataires mais également l'expéditeur.
22. What percentage of men's wages do women receive?
Quelle proportion de la rémunération d'un homme une femme touche-t-elle?
904. In 1999, 181,184 seniors received benefits.
En 1999, 181 184 aînés ont touché des prestations.
He was injured. He had received three or four bullets.
Touché par trois ou quatre balles, il s'est écroulé.
Estimated Numbers Receiving Benefits in Great Britain and
Nombre de personnes ayant touché des allocations en Grande-Bretagne
The affected persons did not receive alternative accommodation.
Les personnes touchées ne s'étaient pas vu proposer un autre logement.
He or she receives a wage during this period.
Pendant cette période, il touche un salaire.
Shots received on midsection!
Coque centrale touchée !
How much do you receive for my family?
T'as touché combien pour ma famille ?
- We received no compensation last time.
On n'a rien touché.
When will you work receiving? - Tomorrow.
-Tu touche ta paie quand ?
It sure meant a lot to receive it.
Ça me touche beaucoup.
I shall receive money o' Thursday.
Je touche de l'argent jeudi.
But the third never received the payoff.
Mais le troisième n'a jamais rien touché.
What did I receive last year?
Combien j'ai touché l'année dernière?
Georges received his allowance yesterday.
Georges a touché sa pension hier.
verb
In its efforts to install sensors and tags, the Commission has received considerable assistance and support from Iraq.
L'Iraq l'a beaucoup aidée dans l'installation des capteurs et dans les opérations de marquage.
The satellite transmitted down the signal, which was picked up by millions of portable radio receivers.
Le satellite transmet le signal qui est capté par des millions de récepteurs radio portables.
It should, however, be noted that the two stations can be received without interruption via satellite.
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
The satellite retransmits the signal, which is picked up by millions of portable radio receivers.
Le satellite retransmet le signal, qui est alors capté sur des millions de récepteurs radio portatifs.
Over the years, some threats continue to receive more attention than others.
Année après année, certaines menaces continuent de capter l'attention plus que d'autres.
The battery works but it's not receiving anything.
On capte rien.
We're receiving a signal.
On capte un signal.
Here I am receiving... You.
Ici, je capte quelque chose.
(Tannoy) Receiving Tok'ra IDC.
Code tok'ra capté.
My phone's receiving.
Mon téléphone peut capter.
Have you received?
Tu captes le signal ?
Is anyone receiving?
Quelqu'un capte ceci ?
I'm not receiving you.
Je ne vous capte pas.
I receive Something.
Je capte quelque chose.
The secretariat has received the following request from EUROPIA:
L'Association EUROPIA a fait parvenir la demande suivante au secrétariat :
A list has not yet been received from UNEP.
Le PNUE n'a pas encore fait parvenir de liste.
11. Comments were received from twenty organizations.
11. Vingt organisations ont fait parvenir des observations.
Replies should be received by 31 March 2004.
Les réponses devraient lui parvenir avant le 31 mars 2004.
:: Inputs were received from respective stakeholders.
Les différentes parties prenantes ont fait parvenir leurs contributions.
Comments were received from the heads of individual NGOs.
Les responsables d'ONG ont fait parvenir leurs observations.
* The information contained in the annex was received after the submission of the main report.
Rapport sur les activités entreprises par les États pour parvenir
A response was also received from the International Police Association.
L'Association internationale de police a également fait parvenir une réponse.
No comments had been received from the communicants.
Les auteurs des communications n'avaient fait parvenir aucune observation.
No further comment has been received from the author.
L'auteur n'a pas fait parvenir d'observations supplémentaires.
verb
Receiving stolen property.
Recel
(c) Acquires, receives or conceals money, items or effects derived from an offence;
c) Acquiert, recèle ou dissimule de l'argent, des objets ou des documents provenant d'une infraction;
- Receiving the products of the aforementioned offences.
- Le recel du produit des infractions précédemment mentionnées.
- Receiving the proceeds of one of the offences set forth above.
- Le recel du produit de l'une des infractions prévues aux tirets ci-dessus.
Receiving proceeds from crime (arts. 321-1 and 324-1) is an offence.
Le recel (art. 321-1 et 324-1) est un délit.
(f) The complicity of certain credit establishments in receiving funds which have been fraudulently acquired; and so forth.
f) la complicité de certaines firmes de crédit dans le recel des biens frauduleusement acquis, etc.
He was acquitted on a charge of receiving the proceeds of a criminal act.
Il a été acquitté du chef de recel du produit d'un acte criminel.
Extortion, Receiving or transporting any money, valuable securities or other property knowing the same to have been unlawfully obtained,
:: Recel (perception et transfert de sommes d'argent, de valeurs ou d'autres biens dont on sait qu'ils ont été obtenus illégalement);
Yes. For receiving stolen goods and selling firearms.
Pour recel de vol et trafic d'armes.
- We flipped him on that receiving case.
- Il a collaboré dans l'affaire de recel.
- Aggravated and receiving.
- Aggravé et recel.
Couple of BE's and receiving stolen property.
2 pour vol et 3 pour recel.
Lenny Sams, receiving stolen property.
Nom et chef d'accusation? Lenny Sams, accusé de recel.
Breaking and entering, receiving stolen goods, car theft.
Vol avec effraction, recel, vol de voiture.
Howard Marchek, receiving stolen property.
Howard Marchek, recel.
You're under arrest for receiving stolen property.
Vous êtes en état d'arrestation. Pour recel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test