Translation for "parvenir à" to english
Translation examples
verb
- Comment y parvenir?
How can this be achieved?
On pourrait y parvenir :
This could be achieved by
Parvenir à une application effective
Achieving effective implementation
Y parvenir sera difficile et douloureux.
This will be difficult and painful to achieve.
D. Parvenir à l'excellence opérationnelle
Achieving operational excellence
Pour y parvenir, elle s'emploie à :
To achieve this, APT is committed to:
Parvenir à la paix et à la sécurité
Achieving peace and security
Parvenir à la compatibilité des mesures
Achieve compatibility of measures
Parvenir à l'éducation pour tous
Achieve education for all
verb
Nous continuons de penser que l'on peut parvenir à un accord sur cette question.
We continue to believe that agreement on it is attainable.
Parvenir à la souveraineté alimentaire et productive, ainsi qu'à la diversification
Attaining food and productive sovereignty with diversification.
Nous avons les moyens d'y parvenir.
It is attainable within our means.
Réduction au minimum du temps nécessaire pour parvenir aux produits attendus
Minimum delays in attaining programme outputs
Parvenir à une population de qualité;
attainment of quality population;
Parvenir à cet objectif exigera l'appui des mesures suivantes.
Attaining this objective will require the support of the following:
c) parvenir à des solutions durables en :
(c) attain durable solutions by:
verb
L'Association EUROPIA a fait parvenir la demande suivante au secrétariat :
The secretariat has received the following request from EUROPIA:
Le PNUE n'a pas encore fait parvenir de liste.
A list has not yet been received from UNEP.
11. Vingt organisations ont fait parvenir des observations.
11. Comments were received from twenty organizations.
Les réponses devraient lui parvenir avant le 31 mars 2004.
Replies should be received by 31 March 2004.
Les différentes parties prenantes ont fait parvenir leurs contributions.
:: Inputs were received from respective stakeholders.
Les responsables d'ONG ont fait parvenir leurs observations.
Comments were received from the heads of individual NGOs.
Rapport sur les activités entreprises par les États pour parvenir
* The information contained in the annex was received after the submission of the main report.
L'Association internationale de police a également fait parvenir une réponse.
A response was also received from the International Police Association.
Les auteurs des communications n'avaient fait parvenir aucune observation.
No comments had been received from the communicants.
L'auteur n'a pas fait parvenir d'observations supplémentaires.
No further comment has been received from the author.
verb
Pouvons-nous y parvenir?
Can it succeed?
Elle peut y parvenir comme à Timor-Leste.
It could succeed, as it had done in Timor-Leste.
Le Bénin forme le voeu d'y parvenir rapidement.
It was to be hoped that they would soon succeed in that endeavour.
Nous ferons de notre mieux pour y parvenir cette année.
We will do our very best to succeed this year.
Pour y parvenir, elle doit procéder à la réforme de ses principaux organes.
If it is to succeed, there is a need for the United Nations to reform its main bodies.
Pour y parvenir, l'ONU doit être soutenue par l'opinion publique.
To succeed, public support for the United Nations is crucial.
Je suis profondément convaincu qu'ensemble, nous pouvons y parvenir et que nous y parviendrons.
I am deeply confident that, together, we can and will succeed.
Ce n'est qu'avec l'engagement personnel de tous que nous pourrons y parvenir.
It is only through personal commitment by all of us that this will succeed.
verb
On ne saurait parvenir à bâtir une nation solide sans une bonne gestion de la diversité.
Without proper management of diversity there is no successful nation-building.
Parvenir à un accord sur les principes mondiaux de gestion viable des forêts.
∙ Agreeing on global principles of sustainable forest management.
Toutefois, le Samoa ne pourra pas y parvenir seul.
But Samoa cannot manage alone.
Parvenir à une gestion plus responsable des ressources naturelles;
to manage natural resources more responsibly;
Pour y parvenir, il faut un personnel et un encadrement de la plus grande valeur.
This requires staff and managers of the highest calibre.
verb
Il faut poursuivre les travaux pour parvenir à une bonne décision à cet égard.
Further consideration was needed in order to arrive at a correct decision.
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
It is not necessary to share egalitarian ideologies to arrive at this conclusion.
La bonne volonté des délégations pour parvenir à ce consensus a été soulignée.
The goodwill of delegations in arriving at that consensus was acknowledged.
Ceci a permis à la Commission de parvenir à une décision reposant sur un consensus.
That enabled the Committee to arrive at a consensus decision.
Auparavant, plusieurs tentatives avaient été faites pour parvenir à un règlement négocié.
This was preceded by several attempts to arrive at a negotiated settlement.
Nous avons pu parvenir à un consensus.
We have been able to arrive at a consensus.
Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.
Negotiating does not necessarily mean arriving at an agreement.
Telle est la façon diplomatique habituelle de procéder pour parvenir à un consensus.
This is the usual diplomatic approach to arriving at consensus.
5. Plusieurs études et analyses ont permis de parvenir aux mêmes conclusions.
Several reviews and analyses arrived at similar conclusions.
2. Cette chambre a fait plusieurs tentatives pour parvenir à un consensus.
The branch made a number of attempts to arrive at a consensus.
verb
907. Pour parvenir à sa destination, on a parfois besoin de trois permis.
In order to get to one's destination, three permits are required at times.
Pour y parvenir, on peut envisager notamment les activités ci-après :
Some of the processes that can be useful in getting this decision agreed include:
d) << Développement économique et social : parvenir à l'équilibre >>;
(d) "Economic and social development: getting the balance right";
Il est impérieux d'y parvenir.
The rationale for getting it right is strong.
:: Comment parvenir à une économie verte à faible consommation de carbone;
:: How to get to a low-carbon/green economy
Où veulent-ils aller et comment veulent-ils y parvenir?
Where do they want to go and how do they want to get there?
a) Accessibilité - Pouvez-vous parvenir là où vous voulez aller?
(a) Accessibility -- can you get to where you want to go?
Déterminer la façon d'y parvenir s'avère fort difficile.
Determining how to get there would be quite difficult.
Comment pouvons-nous y parvenir ?
How will we get there?
Pour y parvenir, je vois trois domaines d'action spécifiques.
To get there, I see three specific areas for action.
Je crois que j'ai enfin trouvé un moyen de parvenir à cet argent.
I think I've finally found a way to get at that money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test