Translation examples
verb
You provide for me.
Tu me fournis.
Everything's provided for.
Tout est fourni.
Not to provide a good service, but to provide the...
Pas de fournir un bon service, mais de fournir...
I provided the boat. You provide the beer.
J'ai fourni le bateau, tu fournis la biére.
Provide for you.
Fournir pour toi.
Raquel can provide.
Raquel peut en fournir.
I'm providing house, you provide labor.
Je fournis la maison, tu fournis le travail.
Provide bank statements?
Fournir des virements ?
Ability to provide.
Capacité à fournir.
verb
The law should provide that:
La loi devrait prévoir que:
The regulation should provide that:
La réglementation devrait prévoir que:
Provide for a review mechanism.
f) Prévoir un mécanisme d'examen.
Provide an Open API;
Prévoir une interface API ouverte;
It stopped short of providing for procedures.
Il ne va pas jusqu'à prévoir de procédures.
He could provide for them, even in death.
Il pourrait prévoir pour eux, même mort.
And that's what dads do... they provide.
Et le rôle du père, c'est de prévoir.
" Allah has created no disease without provide the remedy. "
Allah n'a créé aucune maladie sans en prévoir le remède."
I can not provide for actions.
On ne peut pas prévoir ses réactions.
Okay, we can only provide a window, Lindsey.
Ecoute, nous ne pouvons que prévoir une plage horaire, Lindsey.
Should be provided on Saturdays.
Il faut prévoir le samedi. Très bien.
Well, there's no use being on the inside if I can't provide inside Intel, right?
Eh bien, il n'y a aucune utilisation étant à l'intérieur si je ne peux pas prévoir à l'intérieur Intel, non?
It provides a tremendous amount of hope for the future.
Cela prévois de nombreux espoirs pour le futur.
The whole point of notice is to provide a hearing to determine the nature of the statement.
L'avis sert à prévoir une audience pour déterminer la nature de la déposition.
verb
Parents are obliged to provide for the maintenance of their children.
133. Les parents sont tenus de pourvoir à l'entretien de leurs enfants.
(a) To provide for the basic educational needs of children;
a) Pourvoir aux besoins en éducation de base des enfants;
A To provide the deck pump with liquid
A Pour pourvoir la pompe de pont avec du liquide
Provide for the continuous improvement in the standard of education services;
Pourvoir à l'amélioration permanente du niveau des services éducatifs;
Foster parent allowances are provided for the provision of foster care.
Elle est destinée à pourvoir à l'entretien de l'enfant.
Therefore the GMP should also provide for this need.
Le programme mondial de surveillance devrait y pourvoir.
By definition, the law cannot provide for every eventuality.
La loi ne peut, par définition, pourvoir à tout.
To Provide for the sustenance, education and instruction of the minor;
- Pourvoir à l'entretien et à l'éducation des enfants mineurs;
The Code does not provide for the equivalent of an application for judicial review.
On ne trouve pas dans le Code l'équivalent d'un pourvoi en cassation.
259. Parents are obliged to provide for the maintenance of their children.
259. Les parents sont tenus de pourvoir à l'entretien de leurs enfants.
Provide for me.
Pourvois à mes besoins.
And I can provide for her, yes.
Et je peux pourvoir à ses besoins, oui.
* Provide more kiss
*Pourvoir encore t'émbrasser
I care about providing.
Je me soucie de pourvoir à leurs besoins.
The attorneys will provide the wisecracks.
Les avocats sont là pour pourvoir aux facéties.
He shall provide.
Il saura y pourvoir.
Now you must provide the rest.
A toi de pourvoir aux deux autres.
And it our task to provide it.
Et c'est à nous d'y pourvoir.
She's happy because I provide for her.
Elle est heureuse car je pourvois à ses besoins.
verb
(ii) provided with a cap seal.
ii) munis d'un capuchon d'étanchéité.
He must be provided with a claque.
Il doit être muni d'une claque.
With all the income tax we pay, don't you think the government ought to provide their post offices with better pens?
Avec les impôts que l'on paie, le gouvernement devrait munir les bureaux de poste avec de meilleurs stylos.
Sometimes I think it best to provide our detectives with clues.
Parfois, je pense qu'il est mieux de munir nos détectives d'indices.
verb
This regulation provides that:
Cet article stipule que :
It provides that
Elle stipule que :
Similarly, the Code provides that:
De même, le Code stipule que:
This Act provides for the following:
Cette loi stipule :
That section provides:
Il stipule :
The will provides that all assets are to be sold for cash... including Shannon Billiards.
Le testament stipule que tous ses biens seront vendus, y compris Shannon Billiards.
Anyone found trivializing this war Will face the supreme penalty that military law can provide.
Quiconque banalisera la guerre subira la peine maximale que la loi militaire stipule.
The defendant is charged with violating Section 311.6 of the California penal code, which provides:
L'accusé est inculpé de violation du paragraphe 311.6 du code pénal de Californie, qui stipule:
Article 10-88 provides for the relief of a commanding officer by a subordinate--
L'article 10-88 stipule pour le relèvement de l'officier commandant par un subordonné--
Under the rules, we have to provide him with care until he dies. Yeah.
Le protocole stipule qu'on doit le soigner jusqu'à ce qu'il meure.
An employee may not use contract airline passenger service provided under the contract with the General Services Administration.
"Un employé n'utilisera pas de lignes passagères... tel que stipulé dans l'Administration Générale des Services.
Okay. Well, the current union contract requires that an employee provide us with two weeks' notice before leaving his position.
En principe, le contrat stipule qu'il faut un préavis de deux semaines pour donner sa démission.
Plus, according to county statute, all medical facilities are required to provide single-sex bathrooms and changing rooms.
En outre, la loi du comté stipule que tous les locaux médicaux doivent avoir des vestiaires et des toilettes unisexes.
verb
UNECE will provide the secretariat for the task force.
La CEE assurera le secrétariat de l'équipe.
SG personnel will provide security on a continuing basis.
L'équipe du Stargate assurera la sécurité.
Mike, I got the best team in providence.
Mike, j'ai la meilleure équipe de Providence.
We need you to provide cover... For our department.
Pour couvrir notre équipe.
They even provided me with the means.
En personne. Ils m'ont même équipé.
Provided Charley`s still on the staff.
Á condition qu'il fasse encore partie de l'équipe.
(b) Provide protection for participants' accumulated assets against sudden and sustained reductions in capital values;
b) Prémunir les actifs accumulés des participants contre de soudaines et durables moins-values;
This provides a strong safeguard against arbitrary and unlawful action by the authorities.
Il y a là une garantie importante prémunissant contre les actes arbitraires et illégaux des autorités.
AIDS-prevention campaigns targeted to women were focused on providing them with knowledge and coping mechanisms.
Les campagnes de prévention du sida organisées à l'intention des femmes visent à leur faire acquérir le savoir nécessaire pour s'en prémunir.
It is envisioned that a right to international solidarity would provide a mechanism to prevent, protect against, and manage this risk;
Un droit à la solidarité internationale constituerait un mécanisme pour prévenir un tel risque, s'en prémunir ou le gérer;
A number of the passengers were also provided with gas masks to counter the effects of tear gas.
Un certain nombre de passagers se sont vu remettre des masques à gaz pour se prémunir contre le recours à des gaz lacrymogènes.
In a foreseeable manner the web page provides advices on how to avoid becoming a victim of trafficking in persons and how to escape from a trafficker.
De manière préventive, le site Web dispense des conseils sur la façon de se prémunir des dangers de la traite et d'échapper aux trafiquants.
Any steps to provide protection from new dangers must be taken in concert with the international community.
Toute mesure visant à se prémunir de nouveaux dangers doit être prise de concert avec la communauté internationale.
The objective of the lab is to build the capability to measure, analyse and provide protection from malware threats on a national level.
Le laboratoire a pour objectif d'évaluer et d'analyser les menaces constituées par les logiciels malveillants et de s'en prémunir au niveau national.
Natural selection is incapable of providing perfect protection from all pathogens.
Nul ne peut être prémuni contre tous les agents pathogènes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test