Translation for "orphans and widows" to french
Translation examples
I also have in mind the traumatic aftermath of the conflict, which is evident in the faces of every cripple, orphan and widow, and in every surviving family, a number of which were eye-witnesses to the tragedies.
Je parle également des séquelles traumatisantes du conflit, qui affectent tous les estropiés, les orphelins, les veuves, toutes les familles qui ont survécu et dont nombreuses ont été des témoins oculaires de ces tragédies.
(c) In some cases orphans and widows are disadvantaged in terms of inheritance because customary law prevails over positive law.
plusieurs orphelins et veuves sont lésés en ce qui concerne la succession, car les règles coutumières priment sur le droit positif.
231. A monthly salary is transferred on a set date directly to the bank accounts of all orphans and widows sponsored by the Royal Charity Organization. Educational support
231. Une rente mensuelle est versée à tous les orphelins et veuves parrainés par l'institution, de sorte que le montant est transféré directement dans leur compte bancaire mensuellement.
When the time came to vote, every citizen voted against decades of violence and bloodshed, and as we voted, we thought about erasing from our minds the sad images of 10 years of war, the orphans, the widows and the maimed.
Tandis que nous votions, nous pensions à faire disparaître de nos mémoires les images accablantes de 10 années de guerre, d'orphelins, de veuves et de mutilés.
These atrocities are in addition to the uncounted thousands of those who have been killed, or who have been made orphans or widows, or who have been disabled.
Ces atrocités sont venues s'ajouter aux milliers de tués, d'orphelins, de veuves et de handicapés.
There was a vast network of institutions that provided appropriate care for orphaned children, widows and rape victims.
Un vaste réseau d'institutions fournit les soins appropriés aux orphelins, aux veuves et aux victimes des viols.
This has resulted in millions of orphaned children, widows and elderly people living in abject poverty.
Par conséquent, des millions d'enfants orphelins, de veuves et de personnes âgées vivent dans une pauvreté extrême.
12.7 The Government commits itself to providing support for war-wounded, and for the orphans and widows of former members of CNDP, a list of whom shall be submitted by CNDP.
12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP.
For instance, article 5 (b) of its 1973 Constitution stipulated that the State guaranteed the social well-being of all its nationals and especially the elderly, the sick, the orphaned or widowed, and the unemployed.
À ce propos, l'article 5 b) de sa Constitution de 1973 stipule que l'État garantit le bien-être social à tous ses ressortissants, et notamment aux personnes âgées, aux malades, aux orphelins, aux veuves et veufs, et aux chômeurs.
In extending that invitation, I have the duty to echo the cries of millions of victims of war and their laments as parents, orphans and widows whose expectations are pinned upon this Organization and the international community.
En lançant cette invitation, j'ai le devoir de me faire l'écho des sanglots de millions de victimes de la guerre et de leurs lamentations en tant que parents, orphelins et veuves, dont les espoirs reposent sur cette organisation et sur la communauté internationale.
Those killed by the violence leave behind them orphans and widows and national talent is lost.
Les personnes tuées par la violence laissent des orphelins et des veuves et se traduisent par la perte de compétences nationales.
In addition, orphans and widows are protected, as are mothers, especially during pregnancy.
De plus, les orphelins et les veuves sont protégés, comme le sont les mères, en particulier pendant leur grossesse.
The hatred it had been showering on the Cuban people for 45 years had resulted in thousands of orphans and widows.
La haine qu'il déverse sur le peuple cubain depuis quarantecinq ans a fait des milliers d'orphelins et de veuves.
Provides comprehensive support for orphans and widows in the forms described below Material support
L'Association Royale de Bienfaisance assure la fourniture d'une protection intégrale aux orphelins et aux veuves à travers :
Legal instruments will be put in place to secure the property rights of HIV/AIDS orphans and widows.
On mettra en place des instruments juridiques qui protègeront les droits de propriété des orphelins et des veuves du VIH/sida.
The more vulnerable sectors of society, such as women and children -- especially orphans and widows -- have been greatly affected.
Les groupes les plus vulnérables de la société, tels que les femmes et les enfants, notamment les orphelins et les veuves, ont été particulièrement touchés.
Grail HIV/AIDS activities include counseling infected and affected persons and finding support for orphans and widows.
Dans le contexte du VIH/sida, l'organisation offre des consultations aux personnes séropositives ou malades du sida, ainsi qu'une aide aux orphelins et aux veuves.
(b) Caring for marginalized groups, such as the disabled, orphans and widows, who need vocational training in order to become active members of society;
b) En s'occupant des personnes défavorisées comme les handicapés, les orphelins et les veuves, qui ont besoin d'une formation professionnelle pour devenir des membres actifs de la société;
As the Secretary-General's report correctly points out, significant challenges remain, particularly among vulnerable groups such as orphans and widows.
Comme l'indique justement le rapport du Secrétaire général, des défis de taille subsistent, notamment au sein des groupes vulnérables comme les orphelins et les veuves.
There were everincreasing numbers of homeless people, orphans and widows, and threats, acts of intimidation and kidnappings were commonplace.
Les sans-abri, les orphelins et les veuves sont toujours plus nombreux et les menaces, actes d'intimidation et enlèvements monnaie courante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test