Translation for "orphelins et veuves" to english
Orphelins et veuves
Translation examples
Je parle également des séquelles traumatisantes du conflit, qui affectent tous les estropiés, les orphelins, les veuves, toutes les familles qui ont survécu et dont nombreuses ont été des témoins oculaires de ces tragédies.
I also have in mind the traumatic aftermath of the conflict, which is evident in the faces of every cripple, orphan and widow, and in every surviving family, a number of which were eye-witnesses to the tragedies.
plusieurs orphelins et veuves sont lésés en ce qui concerne la succession, car les règles coutumières priment sur le droit positif.
(c) In some cases orphans and widows are disadvantaged in terms of inheritance because customary law prevails over positive law.
231. Une rente mensuelle est versée à tous les orphelins et veuves parrainés par l'institution, de sorte que le montant est transféré directement dans leur compte bancaire mensuellement.
231. A monthly salary is transferred on a set date directly to the bank accounts of all orphans and widows sponsored by the Royal Charity Organization. Educational support
Tandis que nous votions, nous pensions à faire disparaître de nos mémoires les images accablantes de 10 années de guerre, d'orphelins, de veuves et de mutilés.
When the time came to vote, every citizen voted against decades of violence and bloodshed, and as we voted, we thought about erasing from our minds the sad images of 10 years of war, the orphans, the widows and the maimed.
Ces atrocités sont venues s'ajouter aux milliers de tués, d'orphelins, de veuves et de handicapés.
These atrocities are in addition to the uncounted thousands of those who have been killed, or who have been made orphans or widows, or who have been disabled.
Un vaste réseau d'institutions fournit les soins appropriés aux orphelins, aux veuves et aux victimes des viols.
There was a vast network of institutions that provided appropriate care for orphaned children, widows and rape victims.
Par conséquent, des millions d'enfants orphelins, de veuves et de personnes âgées vivent dans une pauvreté extrême.
This has resulted in millions of orphaned children, widows and elderly people living in abject poverty.
12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP.
12.7 The Government commits itself to providing support for war-wounded, and for the orphans and widows of former members of CNDP, a list of whom shall be submitted by CNDP.
À ce propos, l'article 5 b) de sa Constitution de 1973 stipule que l'État garantit le bien-être social à tous ses ressortissants, et notamment aux personnes âgées, aux malades, aux orphelins, aux veuves et veufs, et aux chômeurs.
For instance, article 5 (b) of its 1973 Constitution stipulated that the State guaranteed the social well-being of all its nationals and especially the elderly, the sick, the orphaned or widowed, and the unemployed.
En lançant cette invitation, j'ai le devoir de me faire l'écho des sanglots de millions de victimes de la guerre et de leurs lamentations en tant que parents, orphelins et veuves, dont les espoirs reposent sur cette organisation et sur la communauté internationale.
In extending that invitation, I have the duty to echo the cries of millions of victims of war and their laments as parents, orphans and widows whose expectations are pinned upon this Organization and the international community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test