Translation for "mouldings" to french
Translation examples
noun
Moulding (Polymer)
Moulage (polymères)
all mouldings (lost, permanent)
:: Tous types de moulages (perdus, permanents)
UN 3314, Plastics moulding compound
Numéro ONU 3314, matière plastique pour moulage
Even used my own hand for the mould.
J'ai même utilisé ma propre main pour le moulage.
I'm going to have you transferred to plastic mouldings on Monday.
Je te mute aux moulages plastiques dès lundi.
- We'll need moulds of his ears.
- Il faut quelques moulages.
high-impact resins, heat-proof injection mouldings...
"résines et moulage par injection hyperrésistants."
Yeah, extrusion blow moulding. No.
Moulage par injection.
This is the mould of the foot print.
C'est le moulage de l'empreinte.
- You get a mould?
- Vous avez fait un moulage ?
He made hand moulds and masks--
il faisait des moulages de mains et des masques.
He had a brilliant understanding of glass moulding.
Il avait une compréhension parfaite du moulage du verre.
I have these injection moulding cavities coming in, man. Check it out.
J'ai commandé des cavites de moulage à injection.
noun
Wooden furniture and parts grew impressively by 15%, builders' joinery and carpentry (BJC) increased by 19% and profiled wood and mouldings rallied by 38%, in part due to the weakened dollar.
Les meubles en bois et leurs éléments ont enregistré une progression impressionnante de 15 %, les ouvrages de menuiserie et pièces de charpente pour construction de 19 % et les bois profilés et moulures de 38 %, grâce en partie à la faiblesse du dollar.
(t) involves soldering of any kind, oxyacetylene cutting in tanks or confined spaces or on scaffolding or preheated mouldings;
t) impliquent la soudure de toute nature, la coupe à l'aide de chalumeaux à oxygène, des lieux non aérés, des échafaudages ou des moulures préchauffées;
Electrical equipment, coatings coatings for chemical processing plants mouldings, military and marine applications: construction panels.
Equipement électrique, revêtements pour installations de traitement chimique, moulures, applications militaires et marines : panneaux de construction
In order to affix two transport labels of 100 mm x 100 mm on the container so that they are visible simultaneously, these must overlap the mouldings and wrap around and underneath the packaging such that they are not completely visible.
Pour apposer sur le bidon deux étiquettes de 100 mm x 100 mm de manière à ce qu'elles soient visibles en même temps il faut les faire déborder sur la moulure et sous le récipient, de sorte qu'elles ne sont pas complètement visibles.
Do markets exist for certified secondary processed forest products like furniture, cabinets, moulding or millwork?
Existe—t—il des marchés pour les produits secondaires de produits forestiers certifiés, notamment les meubles, les placards, les moulures ou les éléments de menuiserie ?
As the US economy continues to recover, demand for non-structural panels is projected to increase steadily throughout 2011 and 2012, particularly within the furniture, cabinet and moulding sectors of the industry.
Tant que l'économie américaine continue de se redresser, la demande de panneaux non structuraux devrait augmenter régulièrement tout au long de 2011 et 2012, en particulier dans les créneaux des meubles, des placards et des moulures de l'industrie.
An Austrian buyer and a Spanish seller entered into a contract about a moulding machine, including sale and installation at the place of destination.
Un acheteur autrichien et un vendeur espagnol avaient conclu un contrat relatif à une machine à moulurer, y compris vente et installation sur le lieu de destination.
Furniture, mouldings and toys are now sold with labels
Les meubles, les moulures et les jouets sont maintenant vendus avec une étiquette.
Although Chinese dwellings are seldom constructed principally of wood, it is common to use wood for mouldings, doors, partitions and furniture.
Les habitations chinoises ne sont traditionnellement pas construites en bois, mais ce matériau est fréquemment utilisé pour les moulures, les portes, les cloisons et le mobilier.
- Look at the intricate mouldings.
- Regarde ces moulures.
You see that hardwood floors and the crown moulding.
Il y a du parquet et... y a des moulures au plafond.
- And look at the beautiful crown moulding.
- Et regarde les magnifiques moulures.
Yeah, I got this great door with moulding that goes all around.
Oui, et il y a une super porte avec des moulures tout autour.
- Careful of those mouldings, George.
- Attentif de ces moulures, George.
The mouldings are so beautiful.
Les moulures sont magnifiques.
You've got 10 foot ceilings. Mouldings. Floors.
Plafond de 10 pieds d'hauteur, moulures, sols, tableau de cheminée en plâtre.
- Don't start with the crown moulding!
- Commence pas avec les moulures !
And then... We'll do the mouldings in yellow
Et on ferait les moulures en jaune.
Empire furnishings and crenelated moulding.
Mobilier Empire, moulures crénelées...
noun
A second group left the Canal Hotel at 8.45 a.m. and arrived at the Ma'mun factory owned by the Rashid Company. The group witnessed the destruction of the solid fuel pouring mould.
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre à l'usine Al Maamoun qui relève de l'entreprise Al-Rachid et où il a assisté à la destruction d'une chambre de coulée de propergol solide.
Examples of components and accessories for the machines specified in 6.B.1. are moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
Les composants et accessoires des machines visées sous 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.
Sprue - A vertical channel through which a mould is filled; the metal slug which solidifies therein.
Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
This framework for the future will, however, be uncertain if it is cast in the mould of the old.
Celui-ci restera fragile s'il est coulé dans les vieux moules.
His Government would stand firm against all efforts to mould education to serve exclusivist ends, particularly attempts to turn children into cannon fodder.
Le Gouvernement indien s'opposera fermement à toutes les tentatives pour couler l'éducation dans un moule exclusiviste, et en particulier pour transformer les enfants en chair à canon.
Gate - The system of channels through which a mould is filled, including the sprue; the metal which solidifies therein.
Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.
We all agree that it is cast in an outdated mould, hence the ongoing efforts to reach agreement on a new membership, a modern agenda and improved working methods.
Nous sommes tous d'accord sur le fait que la Conférence a été coulée dans un moule aujourd'hui dépassé, comme en témoignent les efforts actuels pour parvenir à un accord sur une nouvelle composition, actualiser l'ordre du jour et améliorer les méthodes de travail.
And there may be a mould of some sort...
On coule la préparation dans un moule...
It will congeal before it reaches the mould.
Tu sais que ça se congèlerait avant de couler dans le moule.
If the mould isn't reinforced, it won't stand bronze, it'll crack.
Il faut renforcer encore la forme. Elle va péter à la coulée, c'est clair.
I am master at moulding cannons as much as my father.
Je suis aussi capable que mon père quand il s'agit de couler des canons.
Misak, call this Hacivat effendi. I've made the mould. Pour out the minaret.
Hé Missaq, va chercher Hadjivat Effendi que l'on assemble le moule qu'on puisse couler ce minaret!
The generation of the infrastructure, instruments, and institutions that will mould these local facilitators, is the major challenge of the UNCCD.
La création des infrastructures, instruments et institutions nécessaires pour former des facilitateurs locaux est le principal défi au titre de la CCD.
(b) The ship-borne barge is built with a moulded front; or
b) la barge de navire est construite en avant formé ou
It was within the family that future citizens were moulded.
Au sein de la famille, les futurs citoyens ont été formés.
12. Human rights education is crucial for the moulding of citizens aware of their rights.
L'éducation aux droits de l'homme est cruciale pour la formation des citoyens conscients de leurs droits.
They play an essential part in moulding public opinion.
Elles sont indispensables pour former l'opinion publique.
Children's libraries serve education and support families and schools to mould individuals into citizens.
Les bibliothèques pour la jeunesse contribuent à la formation des enfants et renforcent l'action de la famille et de l'école pour faire de chaque individu un citoyen.
Every activity is objective-based and precisely timed to mould future leaders;
Toutes les activités sont organisées en fonction des objectifs et concourent à former de futurs meneurs d'hommes;
Superficial mould growth -- not allowed.
Formation de moisissure sur la surface − non autorisé.
Finish up the mould!
Bouchez la forme !
You moulded me?
Vous m'avez formé ?
And during practically every single day of that 2 1/2 years I have watched and moulded Steven.
En 2 ans, jour après jour, je l'ai formé.
The mould won't hold in here.
Ici la forme cèdera.
And we'd take the pancake batter and pour it into moulds shaped like pine trees and animals.
On versait la préparation à crêpes dans des moules en forme d'arbres ou d'animaux.
This mould won't hold, we'll have to twine it all around.
La forme ne tiendra pas, il faut mettre un treillis de renfort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test