Translation examples
noun
:: Dispenser une formation aux formateurs
:: Delivers train-the-trainer training.
Formation de 195 instructeurs aux méthodes de formation, à la communication en matière de formation, à l'organisation des activités de formation et à la loi électorale
Training of 195 trainers in training methodology, training communication, organization of training activities and electoral law
Les cours de formation peuvent se ventiler entre formation générale, requalification, formation continue, formation de personnes sans emploi, formation de réadaptation, etc..
Training courses may be basic training, retraining, continuing training, training of unemployed persons, rehabilitation training, etc.
La formation de professionnels et de formateurs
Training for professionals and training personnel.
Il est la formation.
It's training.
Formation d'officier.
Officer's training.
Nous l'avons formé.
We trained him.
J'étais formé.
I was trained.
J'ai été formé.
- I'm trained.
Je l'ai formé... comme Dukhat m'a formée.
I have been training him as Dukhat trained me.
Je suis en formation.
I'm training.
Cette formation, Type de formation .
This training , type of training .
formations à couple et autres formations rigides
pushed convoys, abreast formations and other rigid formations /
Okay, en formation !
All right, formation!
Restez en formation !
Keep your formation!
Formations de défense !
Get into formations!
Formation circulaire standard.
Standard sweep formation!
La formation des pompiers.
Firemen's formation.
Serrez la formation !
Tighten the formation!
La formation de base et la formation continue des enseignants
Teachers' education and service continuing education
Formation des enseignants et programme de formation des enseignants
Teacher education and the teacher education curriculum
- La formation des secouristes.
- Oversee paramedic education.
Vous avez été formé.
You have the education.
Chargé de la formation !
- Attaboy! Education Chief!
On était formés.
We-we were educated.
Une période formatrice, peut-être.
An education, maybe.
Formé en Angleterre.
Educated in England.
Formé à l'Université de Melbourne.
Educated Melbourne University.
Tu es formée.
You're educated.
Avec ta formation technologique ?
With your technological education?
noun
L'expérience montre que la forme suit la fonction, et le financement suit la forme.
Experience indicates that form follows functions, and form follows finance.
À Malte, les mariages peuvent prendre une forme religieuse ou une forme civile.
In Malta, marriages may take a religious form or a civil form.
h) Forme : aucune forme spécifique n'est requise;
(h) Form: No specific form is required;
Sur la forme
On Form
Chapeau "qu'elle prenne la forme d'une sentence ou une autre forme"
Chapeau "whether in the form of an award or in another form"
Ce décret regroupe six formes d'aides sociale ambulatoire, deux formes semi-résidentielles et quatre formes résidentielles.
The decree provides for six forms of ambulatory, two forms of semi-residential and four forms of residential social assistance.
"[, qu'elle prenne la forme d'une sentence arbitrale ou une autre forme,]"
"[, whether it is established in the form of an arbitral award or in another form,]"
Le soufre (sous la forme de SO3) se vaporise dans le four pour former du dioxyde de soufre (SO2) et se condense sous la forme de sulfates.
Sulphur (in the form of SO3) will vaporize in the kiln to form sulphur dioxide (SO2), and condense in the form of sulphates.
Perdant leur forme.
Losing their form.
Formé d'antiprotons.
It forms anti-protons.
La forme est vide, le vide est la forme...
Form is emptiness, emptiness is form ...
En pleine forme.
- On top form.
Une autre forme, elle prendra Et sa forme laissera
Another's form she'll take And her form leave
- Le gamma se forme rapidement.
- Gamma developing rapidly.
- Pourquoi a-t-elle été formée?
- Why was she being developed?
Quelqu'un a formé Anarchists Now.
Someone developed Anarchists Now.
- Elle a gagné en formes.
- She's very well-developed.
- Faut qu'elles soient formées.
Like you were talking about, developed a little.
Ses poumons ne sont pas totalement formés.
Her lungs aren't fully developed.
- Pourquoi ? Pour ma formation culturelle.
- It's part of my cultural development.
J'y réfléchis encore. Il prend forme.
It's developing now.
- Son cerveau n'est pas formé.
-Her brains aren't developed yet.
noun
Ces composés, que l'on considère généralement comme les premiers thermoplastiques, sont faciles à mouler et à former.
They were generally considered the first thermoplastics and are easily molded and shaped.
Les enseignants se trouvent confrontés à une mentalité qui définit un élève comme formé et responsable s'il connaît une langue étrangère et a une bonne connaissance de l'informatique.
Likewise, the teachers face a mentality that defines the pupil as molded and responsible if s/he knows a foreign language or have good computer knowledge.
Vous l'avez bien formée.
You molded her well.
Tu m'as bien formée.
The way you molded me.
Et bien la forme est est verte
Well, mold is is green
Ça prend la forme de l'objet.
Becomes a mold of the object.
Lequel de nous deux a formé l'autre?
Which of us molded the other?
Une jeune fille, ça se forme.
But young enough to be molded.
Je forme les jeunes.
Yeah, I'm a teacher. I mold young minds.
Est-ce ça, former le caractère ?
Is this what you mean "molding character"?
Former des hommes, voila notre tache.
Our business is to mold men.
Renforcement des capacités (programme de formation)
Capacity-building (traineeship programme)
— stage de formation collective;
- Collective traineeships;
Liste des candidats à la formation
List of candidates for traineeship
Cette formule proposait aux employeurs potentiels un plan de formation visant l'intégration des individus à la recherche d'un emploi, avec l'avantage de bénéficier de coûts salariaux réduits pendant la période de formation.
This proposes to potential employers a plan for the integration traineeship of individuals looking for an occupation, with the advantage of benefiting from reduced salary costs for the period of traineeship.
Les échanges scientifiques et les stages de formation de spécialistes;
Scientific exchanges and traineeships for specialists
de formation antidiscrimination à l'orientation sexuelle et au handicap
and disability as for other grounds of
La discrimination, sous quelque forme que ce soit, est interdite.
Discrimination is not permitted in any grounds whatsoever.
Elles servent à former des chefs d'entreprise.
They provide a breeding ground for entrepreneurs.
d) De ne subir aucune forme de discrimination fondée sur la langue;
(d) Not to be discriminated against on the grounds of language;
Par ailleurs, il peut être formé un recours en inconstitutionnalité.
An appeal could be lodged on the ground of unconstitutionality.
Et il faut donner forme à tout ce domaine.
And we have the entire grounds to get into shape.
Au centre de formation.
March to ground school.
En forme, dès le matin.
Sounds like you hit the ground running.
Il est en forme de cœur.
It's a heart ground. What do they have, like...
D'abord un test de détection des formes.
Well, let's start with the set-ground test first.
Il n'y avait aucune raison pour que cet objet prenne cette forme.
There were no grounds for this object to take this shape
On forme des équipes et on définit une planque !
We divide up into teams, pick an azimuth, and go to ground.
noun
La création des infrastructures, instruments et institutions nécessaires pour former des facilitateurs locaux est le principal défi au titre de la CCD.
The generation of the infrastructure, instruments, and institutions that will mould these local facilitators, is the major challenge of the UNCCD.
b) la barge de navire est construite en avant formé ou
(b) The ship-borne barge is built with a moulded front; or
Au sein de la famille, les futurs citoyens ont été formés.
It was within the family that future citizens were moulded.
Elles sont indispensables pour former l'opinion publique.
They play an essential part in moulding public opinion.
Toutes les activités sont organisées en fonction des objectifs et concourent à former de futurs meneurs d'hommes;
Every activity is objective-based and precisely timed to mould future leaders;
Formation de moisissure sur la surface − non autorisé.
Superficial mould growth -- not allowed.
Bouchez la forme !
Finish up the mould!
Il faut renforcer encore la forme. Elle va péter à la coulée, c'est clair.
If the mould isn't reinforced, it won't stand bronze, it'll crack.
Vous m'avez formé ?
You moulded me?
En 2 ans, jour après jour, je l'ai formé.
And during practically every single day of that 2 1/2 years I have watched and moulded Steven.
Ici la forme cèdera.
The mould won't hold in here.
On versait la préparation à crêpes dans des moules en forme d'arbres ou d'animaux.
And we'd take the pancake batter and pour it into moulds shaped like pine trees and animals.
La forme ne tiendra pas, il faut mettre un treillis de renfort.
This mould won't hold, we'll have to twine it all around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test