Translation for "main-event" to french
Translation examples
(i) Actively liaising with all stakeholders to facilitate the celebration of the International Year of Forests, including through organizing events and strengthening public and media outreach, as well as organizing the main event to celebrate the International Year of Forests at the ninth session of the United Nations Forum on Forests.
i) Entretenir un dialogue actif avec toutes les parties prenantes afin d'encourager la célébration de l'Année internationale des forêts, notamment en organisant des manifestations et en s'employant davantage à sensibiliser l'opinion publique et les médias, ainsi qu'en organisant l'événement principal marquant l'Année internationale des forêts à la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts.
We expect this day to become one of the main events of the United Nations in the years to come, in recognition of the increasingly important role played by this Organization and its partners in alleviating human suffering worldwide.
Nous espérons que cette journée deviendra l'un des événements principaux de l'ONU ces prochaines années, en reconnaissance du rôle de plus en plus important que jouent cette Organisation et ses partenaires afin de soulager la souffrance humaine dans le monde entier.
42. The Meeting of Governmental Experts of Donor Countries and Multilateral and Bilateral Financial and Technical Assistance Institutions with representatives of the least developed countries (Donor-Recipient Meeting), which was held at Geneva from 29 May to 2 June 1995, constituted the main event in the preparatory process leading up to the mid-term global review.
42. La Réunion d'experts gouvernementaux des pays donateurs et d'institutions multilatérales et bilatérales d'assistance financière et technique avec les représentants des pays les moins avancés (Réunion de donateurs et de bénéficiaires), qui s'est tenue à Genève du 29 mai au 2 juin 1995, a constitué l'événement principal du processus préparatoire de l'examen global à mi-parcours.
In addition, strategies are also being developed for the promotion and coverage of the three main events scheduled to take place during the fiftieth anniversary year, 1995: the World Summit for Social Development to be held at Copenhagen, the Fourth World Conference on Women planned for Beijing in September of that year and the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.
En outre, des plans sont mis au point pour assurer la promotion et la diffusion auprès des médias des trois événements principaux prévus dans le cadre de la célébration du cinquantenaire de l'ONU en 1995 : le Sommet mondial du développement social qui doit se tenir à Copenhague, et la quatrième Conférence mondiale prévue à Beijing en septembre et, enfin, le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants.
That is why we were surprised at the decision to suspend the distribution of the weekly report on the main events relating to missions in the field. This report was especially useful to the missions and provided a full understanding of events during the period under review.
C'est pourquoi nous avons été surpris par la décision de suspendre la distribution des rapports hebdomadaires relatant les événements principaux touchant les missions sur le terrain, qui étaient particulièrement utiles aux missions et permettaient de bien connaître les événements survenus pendant la période passée en revue.
Consistent with the format adopted last year, the 2008 AMR will take the form of a two-day ministerial-level meeting held during the ECOSOC high-level segment, scheduled for July 2008. The review will include three main events.
Selon la formule adoptée l'année précédente, l'examen ministériel annuel de 2008 se déroulera en deux jours durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social, qui doit se tenir en juillet 2008, et comprendra trois événements principaux.
42. The high-level meeting was divided into four main events: an opening meeting, two meetings in the form of panel discussions and a closing plenary meeting.
42. La réunion de haut niveau était composée de quatre événements principaux : une séance d'ouverture, deux réunions sous forme de tables rondes et d'une séance plénière de clôture.
Considered in relation to the more dramatic catastrophe immediately produced and the military value to the user State, these effects may be spoken of as by-products of the main event; but, as argued above, that classification is without legal pertinence.
Par rapport à la catastrophe plus impressionnante causée directement et à l'avantage militaire pour l'État utilisateur, ces effets peuvent être qualifiés de conséquences secondaires de l'événement principal; mais, comme on l'a soutenu plus haut, ce genre de classification est sans pertinence juridique.
And now our main event.
Et maintenant notre événement principal.
And now for the main event!
Et maintenant, l'événement principal !
- And, ah, then the main event.
- Et l'événement principal.
And now the main event.
Et maintement, l'évènement principal.
Back to the main event, man.
Revenons à l'événement principal.
It's time for the main event.
C'est l'heure de l'événement principal.
Here comes the main event.
Voici l'événement principal.
You're gonna be the main event.
Tu seras l'événement principal.
Oh, yes, and here's the main event:
Oh, et l'événement principal:
Among the main events covered and activities undertaken by UNOMSA observers in this period were:
36. Les principaux événements auxquels ont assisté les observateurs de la MONUAS et les activités qu'ils ont menées comprennent notamment :
4. The Serbian constitutional referendum held on 28 and 29 October 2006 was the main event during the month of October.
Le référendum sur la Constitution serbe tenu les 28 et 29 octobre 2006 a été le principal événement au cours du mois d'octobre.
The report provides a review of the main events of the past five years that have shaped the environment of protection.
Il fait le point des principaux événements de ces cinq dernières années qui ont influé sur les conditions dans lesquelles cette protection est assurée.
The Conference on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was undoubtedly the main event since the last session in the field of arms control and disarmament.
La Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a sans aucun doute été le principal événement survenu depuis la dernière session dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement.
2. The main event since the fifty-seventh session of the General Assembly was the opening of the Regional Office for Asia and the Pacific in Hiroshima, Japan.
Le principal événement nouveau à signaler depuis la cinquante-septième session de l'Assemblée est l'ouverture du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique à Hiroshima (Japon).
I. CHRONOLOGY OF MAIN EVENTS AS REPORTED
I. CHRONOLOGIE DES PRINCIPAUX EVENEMENTS QUI ONT ETE SIGNALES
In its letter of transmittal to the Secretary-General, the Committee draws attention to some of the main events of the year.
Dans la lettre d'envoi qu'il a adressée au Secrétaire général, le Comité relève quelques-uns des principaux événements intervenus au cours de l'année.
She informed the World Forum on the main events and decisions of the seventieth session of the Inland Transport Committee (ITC).
Elle a donné au Forum mondial des informations sur les principaux événements et décisions de la soixante-dixième session du Comité des transports intérieurs.
Between Quinca´s death and my own... the main event was the invention of the "Bras Cubas Poultice".
Entre sa mort et Ia mienne... Ie principal évènement... fut I´ invention de I´ EmpIâtre Bras Cubas.
This is the main event of the afternoon.
C'est le principal événement de cet après-midi.
The main event was you, a man trying to do something good, not...
Le principal évènement était toi, un homme essayant de faire le bien... pas de détruire.
That the main event is still to come.
Que le principal événement n'est pas encore là.
Want to have some fun before the main event?
Tu veux t'amuser un peu avant le principal évènement ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test