Translation for "major events" to french
Translation examples
Had programmes for children been affected by those two major events?
Les programmes en faveur des enfants ont-ils été compromis par ces deux événements majeurs ?
I turn now the establishment of the International Criminal Court, which was a major event.
Je me réfère à présent à la création de la Cour pénale internationale, qui constitue un événement majeur.
The Summit was clearly one of this year's major events in the field of development.
Le Sommet a certainement été l'un des évènements majeurs de l'année dans le domaine du développement.
It was a major event for the Asia and Pacific region;
Il s'est agi d'un évènement majeur pour la région Asie-Pacifique;
The present session was a major event for industrial planners.
21. La présente session est un événement majeur pour les planificateurs industriels.
This was a major event in the political life of the people of Palau.
Cela a été un événement majeur dans la vie politique du peuple des Palaos.
One major event was the decision to close the refinery in Curaçao.
La décision de fermer la raffinerie de Curaçao a constitué un événement majeur.
Reform of the Council is a major event involving the common interests of 192 Member States.
La réforme du Conseil est un événement majeur qui concerne les intérêts communs de 192 États Membres.
This is a major event for all women in China and the world at large.
Ce sera là un événement majeur pour toutes les femmes de Chine et du monde entier.
Major works and major events
Grands travaux et événements majeurs
Yes. No major events to report?
- Pas d'événement majeur à consigner ?
I'm gonna turn ken's jam into a major event.
{\pos(192,220)}Je vais transformer cette fête en un évènement majeur.
Big Bang is a major event, but not beginning.
Le Big Bang est un événement majeur, mais pas le commencement.
Now, I don't want us to lose sight of the other major event in court today.
Maintenant,je ne veux pas qu'on perde de vue l'autre évènement majeur au tribunal aujourd'hui.
The next major event was one that I had directed hand in.
J'ai été l'auteur de l'événement majeur suivant.
Both times, they've led us to a major event.
Les deux fois, elles nous ont conduit à un événement majeur.
we need to find the stressor, a major event that caused him to turn love, revenge, economics, ideology.
On doit trouver l'élément déclencheur. Un évênement majeur qui l'a transformé: l'amour, la vengeance, l'argent, l'idéologie.
If it collapses, we must expect major events.
Si elle s'écroule, il faut s'attendre à des événements majeurs.
I could tell you a major event a few years off.
Je pourrais te parler d'un évènement majeur dans quelques années.
! We've missed a major event.
On a raté un évènement majeur.
It is clear that 2005 will bring about a major event, and it will be marked by great political momentum.
Il est clair que 2005 sera marqué par un grand événement et par une grande dynamique politique.
These are the major events in one of the most protracted conflicts the world has known: the question of Palestine.
Ce sont là les grands événements qui ont marqué l'un des plus longs conflits du monde : «La question de Palestine».
22. Flickr is the leading image repository for all major events.
Flickr est le principal site d'hébergement de photos de grands événements.
The other major event was the sentencing, on 4 September 1998, in the case The Prosecutor v. Jean Kambanda.
L'autre grand événement est le jugement portant condamnation, rendu le 4 septembre 1998 dans le cadre de l'affaire Procureur c.
The coverage of the upcoming major events such as the elections and the referendums will require a fast translation of all stories into Arabic.
La couverture des grands événements à venir, tels que les élections et les référendums, nécessiteront la traduction rapide de tous les reportages en arabe.
Preparation for this major event is among the most important priorities of the United Nations system in the forthcoming period.
Les préparatifs de ce grand événement sont parmi les grandes priorités futures du système des Nations Unies.
(c) Flickr is now the leading image repository for all major events.
c) Flickr est aujourd'hui le principal site d'hébergement de photos pour tous les grands événements.
The year 1997 has witnessed a major event in the field of the prohibition of chemical weapons.
L'année 1997 a été témoin d'un grand événement dans le domaine de l'interdiction des armes chimiques.
Next year, with a major event, will be particularly important for the United Nations.
Avec la perspective d'un grand événement, l'année prochaine sera d'une importance particulière pour l'Organisation des Nations Unies.
(d) Regular invitations to participate in the major events of the various churches;
d) Invitations régulières à participer aux grands événements des différentes églises;
Thanks to your growing popularity, the global committee selected you to participate in the second year of a major event,
Grâce à cette popularité, vous avez été élue pour participer à ce grand événement :
Every major event in my life began with the sound of a doorbell, or the sound of a phone.
Tous les grands évènements de ma vie ont commencé avec la sonnerie d'une porte ou du téléphone.
It's a major event, you know.
C'est un grand événement.
I don't see why you can't be there for the major events in Jack's life.
Mais tu peux venir aux grands événements de la vie de Jack.
The major events, Paige:
Les grands événements :
Welcome, everybody, to the first major event... of the F.l.S. World Cup competition... here in Squaw Valley, U.S.A... site of the 1960 Winter Olympic Games.
Soyez tous bienvenus à ce grand événement sportif... la Coupe du Monde de la F.l.S. à Squaw Valley, U.S.A... site des Jeux olympiques de 1960.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test