Translation examples
Figure ES-7 is particularly revealing in that the opportunity to major inroads exists beyond 2020.
La Figure ES-7 est particulièrement révélatrice car elle montre que la possibilité de faire de grandes incursions dans ce secteur persistera après 2020.
However, hostilities began again in August 1995 when the Taliban movement made inroads beginning in Herat and onwards to the east, almost all the way up to Kabul, from where they had to retreat.
29. Les hostilités ont toutefois repris en août 1995 lorsque les taliban ont fait des incursions d'abord à Herat puis vers l'est, remontant presque jusqu'à Kaboul d'où ils ont dû se replier.
Gas may even make inroads in the transportation sector where so far its presence has been very limited.
Le gaz peut même faire des incursions dans le secteur du transport, où sa présence jusqu'ici était très limitée.
In 2006, some inroads had been made against the criminal gangs through improved intelligence, training, and better equipment and communication in the law enforcement agencies.
En 2006, certaines incursions ont ciblé les gangs criminels grâce à de meilleures informations, une meilleure formation ainsi qu'un meilleur équipement et une meilleure communication au sein des organismes chargés de faire appliquer la loi.
This legislation was necessary to clamp down on the illicit traffic in drugs other than cannabis, which are beginning to make inroads in Madagascar.
L'avènement de cette législation est nécessaire pour une répression plus sévère du trafic illicite des stupéfiants, autres que le cannabis qui commence à faire son incursion à Madagascar.
As cited earlier, analysis of the Labour Force Survey confirmed the persistence of entrenched occupational stereotypes despite women making some recent inroads in non-traditional spheres.
Comme nous l'avons dit auparavant, l'analyse de l'enquête sur les effectifs a confirmé la persistance de stéréotypes solides concernant les métiers en dépit du fait que les femmes aient fait des incursions récentes dans des secteurs non traditionnels.
Unemployment rate differentials exist in favour of men, but women are now making inroads in a historically male dominated labour force as regards technical/professional placement
Les différences entre les taux de chômage sont en faveur des hommes, mais les femmes font maintenant des incursions dans la main-d'oeuvre qui a toujours été dominée par les hommes dans des emplois techniques/professionnels.
442. The LRA has also made inroads into this matter.
La LRA a, elle aussi, fait des incursions dans ce domaine.
145. By virtue of this set of provisions, which does not exclude women, in recent years the National Police has become an area where women have made inroads.
145. En vertu de cet ensemble de normes qui n'exclut pas les femmes, la Police nationale s'est transformée au cours des dernières années en un corps dans lequel les femmes ont fait des incursions.
The Romulans, the Miradorn, the Tholians... the Dominion is making impressive inroads in the Alpha Quadrant.
Les Romuliens, les Miradorns, les Tholiens... Le Dominion fait d'impressionnantes incursions dans le quadrant Alpha.
And now he's making inroads into Boston, Philadelphia, Baltimore.
Il fait des incursions à Boston, Philadelphie...
You proceed with our legal case. I'll take care of the inroads.
Occupez-vous du reste, je prends les incursions.
Blair Waldorf has been spotted making inroads at the colony club.
Blair Waldorf a été repérée, faisant des incursions au Colony Club.
verb
These conditions must be addressed if governance is to be enhanced, outcomes improved and inroads made to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing.
Il faut s'attaquer à ces causes pour assainir la gouvernance, améliorer les résultats et réussir à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
International cooperation was essential for making inroads against the problems confronting contemporary youth, especially drug abuse and organized crime.
La coopération internationale est essentielle si l'on veut s'attaquer efficacement aux problèmes que connaît la jeunesse actuelle, notamment l'abus des drogues et le crime organisé.
We must set ambitious goals for the conference so that we may have a basis for making genuine inroads on the culture of violence fostered by the dissemination of those weapons.
Nous devons fixer des objectifs ambitieux à la conférence de manière à disposer d'une base à partir de laquelle nous pourrons nous attaquer à la culture de violence alimentée par la dissémination de ces armes.
8. Ms. Sidek (Malaysia) said that, while achieving universal adherence to the Geneva Conventions of 1949 and Protocols I and II would be significant, true inroads against impunity for breaches of international humanitarian law, as codified in those documents and customary international law, could be achieved only if the international community stood firm and acted decisively in response.
8. Mme Sidek (Malaisie) dit qu'il serait certes important d'assurer une adhésion universelle aux Conventions de Genève de 1949 et aux Protocoles I et II et que l'on ne pourra vraiment éliminer l'impunité dans le cas de violations du droit international humanitaire, tel qu'il est codifié dans lesdits documents et tel qu'il est reflété dans le droit international coutumier, que si la communauté internationale fait preuve de fermeté et intervient de façon décisive pour les éliminer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test