Translation for "inevitably affect" to french
Translation examples
The European Union's relationship with those who take steps to the contrary will be inevitably affected by such behaviour.
Les relations entre l'Union européenne et ceux qui agissent dans le sens contraire seront inévitablement affectées par une telle conduite.
Being a small and open economy, Hong Kong was inevitably affected by the plunge in world trade amidst the deep global recession in late 2008 and early 2009.
Économie de petite taille et ouverte, Hong Kong est inévitablement affecté par la chute du commerce mondial dans le contexte de la profonde récession mondiale de fin 2008 et début 2009.
(d) Demographic factors: Jordan's high population growth rate (2.5 per cent), which is the result of a high birth rate, a falling death rate and increased immigration, has inevitably affected the provision of services for children, in urban areas in particular.
d) Facteurs démographiques: le taux de croissance démographique élevé de la Jordanie (2,5 pour cent), qui découle du taux de natalité élevé, de la diminution du taux de mortalité et de l'augmentation de l'immigration, a inévitablement affecté la fourniture de services aux enfants, en particulier dans les zones urbaines.
Reindeer herding cultures and traditional knowledge are inevitably affected by institutional governance, economic conditions and other regulatory practices and conditions.
La culture et les connaissances traditionnelles des éleveurs de rennes sont inévitablement affectées par la gouvernance institutionnelle, les conditions économiques et d'autres prescriptions et conditions.
67. The situation prevailing between Lebanon and Israel, which is of the utmost relevance to the implementation of resolution 1701 (2006), is inevitably affected by regional dynamics.
L'état des relations entre le Liban et Israël, qui concerne au plus haut point l'application de la résolution 1701 (2006), est inévitablement affectée par la dynamique régionale.
These problems have their roots in the national situation, but they inevitably affect subnational data.
Ces difficultés proviennent de la situation nationale, mais ont inévitablement une incidence sur les données infranationales.
The Ad Hoc Technical Border Committee has delayed the release of its report. These delays will inevitably affect election preparations and implementation of other key benchmarks of the Comprehensive Peace Agreement.
Le Comité technique spécial des frontières a retardé la parution de son rapport et ce retard aura inévitablement une incidence sur la préparation des élections et la réalisation des autres principaux objectifs de l'Accord de paix global.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that the countries of the Group of 77 would have preferred to see the budget adopted at the original level, since any reduction would inevitably affect efficiency.
61. M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que les pays du Groupe des 77 auraient préféré voir le budget adopté à son niveau initial, car toute réduction aura inévitablement une incidence sur l'efficacité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test